{η} συμφιλίωση Subst. (437) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der Rat hat am 3. März 2008 den Gemeinsamen Standpunkt 2008/187/GASP betreffend restriktive Maßnahmen gegen die illegale Regierung von Anjouan in der Union der Komoren [1] angenommen, und zwar als Reaktion auf deren anhaltende Ablehnung, auf die Schaffung günstiger Voraussetzungen für Stabilität und Aussöhnung auf den Komoren hinzuarbeiten. | Στις 3 Μαρτίου 2008, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2008/187/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της παράνομης κυβέρνησης του Anjouan στην Ένωση των Κομορών [1], κατόπιν της επίμονης άρνησης της κυβέρνησης αυτής να επιδιώξει τη δημιουργία συνθηκών ευνοϊκών για τη σταθερότητα και τη συμφιλίωση στις Κομόρες. Übersetzung bestätigt |
zu dem Schluss gelangt, dass eine Ausnahme die Verwirklichung der Ziele der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates, nämlich Frieden und nationale Aussöhnung in der Demokratischen Republik Kongo sowie Stabilität in der Region, fördern würde, | συμπεραίνει ότι εξαίρεση θα προωθούσε τους στόχους των συναφών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, δηλαδή την ειρήνη και την εθνική συμφιλίωση στη ΛΔΚ και τη σταθερότητα στην περιοχή· Übersetzung bestätigt |
Die Europäische Union sollte den Beschluss der AU unterstützen, gegen die illegale Regierung von Anjouan und mit ihr verbundene Personen Sanktionen zu verhängen, und zwar als Reaktion auf deren anhaltende Ablehnung, auf die Schaffung günstiger Voraussetzungen für Stabilität und Aussöhnung auf den Komoren hinzuarbeiten, sowie im Hinblick darauf, die illegalen Instanzen von Anjouan dazu zu veranlassen, die Abhaltung glaubwürdiger, transparenter und unter guten Bedingungen durchgeführter Neuwahlen zu akzeptieren. | Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να υποστηρίξει την απόφαση της ΑΕ να επιβάλει κυρώσεις κατά της παράνομης κυβέρνησης του Anjouan και των προσώπων που συνδέονται με αυτή, λόγω της επίμονης άρνησής τους να επιδιώξουν τη δημιουργία συνθηκών ευνοϊκών για τη σταθερότητα και τη συμφιλίωση στις Κομόρες, και προκειμένου να ασκηθεί πίεση στις παράνομες αρχές του Anjouan να δεχθούν τη διεξαγωγή νέων εκλογών οι οποίες θα πρέπει να είναι αξιόπιστες, διαφανείς και να διοργανωθούν σωστά. Übersetzung bestätigt |
Weiterverfolgung der Bemühungen um Aussöhnung zwischen den Einwohnern der Länder in der Region und Verstärkung der Bemühungen um eine endgültige Lösung der noch offenen bilateralen Angelegenheiten, insbesondere der Grenzfragen. | Καταβολή περαιτέρω προσπαθειών με στόχο τη συμφιλίωση των πολιτών των χωρών της περιοχής και εντατικοποίηση των προσπαθειών για την οριστική επίλυση των εκκρεμούντων διμερών θεμάτων, ιδίως των διασυνοριακών. Übersetzung bestätigt |
Fortsetzung der Bemühungen um die Aussöhnung der Bürger in der Region. | Συνέχιση των προσπαθειών για τη συμφιλίωση των πολιτών της περιοχής. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Versöhnung |
Aussöhnung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Aussöhnung | die Aussöhnungen |
Genitiv | der Aussöhnung | der Aussöhnungen |
Dativ | der Aussöhnung | den Aussöhnungen |
Akkusativ | die Aussöhnung | die Aussöhnungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.