Ausgleichung
 

{η} εξάλειψη Subst.
(0)
DeutschGriechisch
die Ausgleichung und Anrechnung unentgeltlicher Zuwendungen bei der Bestimmung der Anteile der einzelnen Berechtigten undοποιαδήποτε υποχρέωση επιστροφής ή υπολογισμού δωρεών, γονικών παροχών ή κληροδοτημάτων, κατά τον καθορισμό των μερίδων των διαφόρων δικαιούχων· και

Übersetzung bestätigt

Die teilnehmenden Länder wurden darauf aufmerksam gemacht, dass sie bereits in den ersten Jahren der Programmumsetzung erhebliche Zusagen machen und die Initiative zur Ausgleichung der hohen Mindestzusagen aus dem Haushalt der Union vorziehen müssen.Τα συμμετέχοντα κράτη έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ανάγκη παροχής ουσιαστικών δεσμεύσεων ήδη κατά τα πρώτα έτη υλοποίησης του προγράμματος και τοποθετούν στην πρώτη γραμμή την πρωτοβουλία με στόχο την εξισορρόπηση των ισχυρών αρχικών δεσμεύσεων από τον προϋπολογισμό της Ένωσης.

Übersetzung bestätigt

Die Kommission überwacht die Wettbewerbsvorschriften und sorgt zugleich für deren Ausgleichung.Η Επιτροπή αφενός εποπτεύει και αφετέρου εφαρμόζει τους κανόνες ανταγωνισμού.

Übersetzung bestätigt

Diese Ausgleichung kann auf verschiedene Arten geschehen, aber wir müssen auch akzeptieren, dass wir uns nicht länger darauf verlassen können, kurz nach unserem 60. Geburtstag eine Rente beziehen zu können. Das Rentenalter muss in ganz Europa schrittweise erhöht werden und es muss die Schwelle der 70 Jahre erreichen.Αυτό μπορεί να γίνει με διάφορους τρόπους, αλλά οφείλουμε επίσης να παραδεχθούμε ότι δεν μπορούμε πλέον να βασιζόμαστε στη συνταξιοδότηση αμέσως μετά την ηλικία των 60 ετών. " ηλικία συνταξιοδότησης πρέπει να αυξηθεί σταδιακά σε ολόκληρη την Ευρώπη, και να προσεγγίσει το όριο των 70 ετών.

Übersetzung bestätigt

Ziel einer europäischen Politik für die Inseln ist einmal die Schaffung eines allgemeinen Rahmens zur Ausgleichung der negativen Auswirkungen notwendig, die die Gemeinschaftspolitik häufig für die Inselregionen hat, und zum anderen generell die Entstehung eines neuen Denkens, das den Inseln und Inselgruppen ihr Recht auf Verschiedenheit zugesteht.Ο στόχος της ευρωπαϊκής πολιτικής για τα νησιά είναι αφ'ενός μεν η διαμόρφωση γενικού πλαισίου συμψηφισμού των επιπτώσεων που συχνά η κοινοτική πολιτική επιφέρει στις νησιωτικές περιοχές, αφ'ετέρου δε η γενική εγκαθίδρυση νέου γνώμονα αντίληψης, για την αναγνώριση στα νησιά και στους αρχιπελάγους του δικαιώματος στη διαφορά.

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback