{το} πρόβλημα Subst. (4) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Eine EU-weite Zusammenarbeit bietet sich deshalb an, weil Länder, Regionen und Städte vor den gleichen Umweltproblemen stehen und angesichts des Umfangs, der Aufgabenstellung und der hohen Komplexität der Umweltforschung eine kritische Masse erforderlich ist. | Κίνητρο για την πανευρωπαϊκή συνεργασία αποτελεί το γεγονός ότι οι χώρες, οι περιφέρειες και οι πόλεις αντιμετωπίζουν κοινά περιβαλλοντικά προβλήματα και ότι χρειάζεται να επιτευχθεί κρίσιμη μάζα, δεδομένης της κλίμακας, του εύρους και του υψηλού επιπέδου πολυπλοκότητας της περιβαλλοντικής έρευνας. Übersetzung bestätigt |
Eine Leitaktion wird als ein Bündel von kleinen und großen, angewandten, übergreifenden und soweit zutreffend grundlegenden Forschungsprojekten betrachtet, die auf eine gemeinsame europäische Aufgabenstellung oder Problematik ausgerichtet sind. | Η "κεντρική δράση" θεωρείται ως σύνολο μικρών και μεγάλων, εφαρμοσμένων, γενικών και, κατά περίπτωση, βασικών ερευνητικών προγραμμάτων τα οποία είναι άμεσα επικεντρωμένα σε κοινές ευρωπαϊκές προκλήσεις ή προβλήματα. Übersetzung bestätigt |
Leitaktionen, die als Bündel von kleinen und großen, angewandten, übergreifenden ("generischen") und soweit zutreffend grundlegenden Forschungsprojekten betrachtet werden, die auf eine gemeinsame europäische Aufgabenstellung oder Problematik ausgerichtet sind, ohne globale Fragestellungen außer acht zu lassen, | κεντρικές δράσεις, οι οποίες θεωρούνται ως σύνολο μικρών και μεγάλων, εφαρμοσμένων, γενικών και, κατά περίπτωση, βασικών ερευνητικών προγραμμάτων τα οποία είναι άμεσα επικεντρωμένα σε κοινές ευρωπαϊκές προκλήσεις ή προβλήματα χωρίς να αποκλείονται τα προβλήματα πλανητικής κλίμακας, Übersetzung bestätigt |
Wir stehen vor einer komplexen Aufgabenstellung. | Αντιμετωπίζουμε ένα πολύπλοκο πρόβλημα. Übersetzung bestätigt |
Wenn nicht sogar aktiv dazu beigetragen wird, diese Aufgabenstellung eines zivilen, gesamteuorpäischen Hauses zu verdecken, indem etwa unkritisch an der GAP festgehalten, die "illegale Einwanderung" oder die "organisierte Kriminalität" als Probleme aus ihren wirklichen Zusammenhängen gerissen und hypostasiert werden oder suggeriert wird, für die gesamteuropäischen Sicherheitsprobleme gebe es militärische Lösungen. | Aντίθετα μάλιστα, συμβάλουμε ενεργά στο να καλυφθεί αυτό το καθήκον ενός πολιτικού, πανευρωπαϊκού σπιτιού, επιμένοντας χωρίς κριτική στην KAΠ, και θεωρώντας την «παράνομη μετανάστευση» ή το «οργανωμένο έγκλημα» σαν μεμονωμένα προβλήματα, αποκομμένα από τις πραγματικές τους σχέσεις, ή δίνοντας την εντύπωση πως για τα πανευρωπαϊκά προβλήματα ασφαλείας υπάρχουν στρατιωτικές λύσεις. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Aufgabenstellung |
Problemstellung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.