{die}  
Auferstehung
 Subst.

{η} ανάσταση Subst.
(203)
DeutschGriechisch
Und diese Auferstehung hat Ihn nicht zum Sohn Gottes gemacht, sondern es waren Gottes öffentliche Aussagen verschiedener Dinge:Και δεν ήταν η ανάσταση αυτή που Τον έκανε Υιό τού Θεού, αλλά μέσω αυτής της ανάστασης, ο Θεός δήλωνε δημόσια πολλά πράγματα.

Übersetzung nicht bestätigt

Diese Auferstehung war Gottes Zeichen dafür, dass Er den Tod Christi angenommen hat als Sühnung für die Sünden Seines Volkes, wodurch es gerechtfertigt werden konnte.Ότι η ανάσταση ήταν το σημάδι ότι ο Θεός αποδέχτηκε το θάνατο του Χριστού ως εξιλέωση για τις αμαρτίες των ανθρώπων Του, διά του οποίου μπορούσαν να δικαιωθούν.

Übersetzung nicht bestätigt

"Diese Auferstehung von den Toten beweist, dass dieser Jesus, den ihr gekreuzigt habt, Herr und Christus zugleich ist." (siehe Apostelgeschichte 2:36)"Αυτή η ανάσταση από τους νεκρούς αποδεικνύει ότι αυτόν τον Ιησού, που εσείς Τον σταυρώσατε, ο Θεός Τον ανέδειξε Κύριο και Μεσσία." [Πράξεις 2:36]

Übersetzung nicht bestätigt

Auferstehung mag für den Körper funktionieren, aber nicht für den Verstand.Η ανάσταση μπορεί να επιτύχει για το σώμα, αλλά όχι για τον νου.

Übersetzung nicht bestätigt

Savannah River Anlage uh ... und Süden Carolina und dass die behindert Auferstehung und Staat Washington für die beabsichtigte höchsten gibt es erfasst mit ihnen und werden zu einem 20 ist 5 Jahre oder länger, die 50 hatten rad missus Besucher klicken und ersetzt, sondern Sie haben einen kleinen winzigen bekommen Pakete niemand hatte Zeit a-bomb Überlebende ein großer Hit Jetzt alle Empfehlungen sagen, ein verknüpfen ist gefährlicher als nicaraguaSavannah River εργοστάσιο εεε ... και νότια carolina και ότι η ανάσταση και παρεμποδίζεται κατάσταση της Ουάσιγκτον που προορίζονται για την είναι υψηλότερο που καταγράφηκε με αυτές και θα είναι σε είκοσι πέντε χρόνια ή περισσότερο, που είχε πενήντα rad κυρά επισκέπτης κλικ και αντικαταστάθηκε, αλλά έχετε να πάρετε μια μικρή μικροσκοπικό συσκευασίες κανείς δεν έπρεπε να σήμερα-βόμβα επιζών ένα μεγάλο χτύπημα τώρα όλες οι συστάσεις πω ένα να συνδεθεί είναι πιο επικίνδυνη από τη Νικαράγουα πιάτα Μπρουκ Άντερσον υπόθεση και να τους δώσουν μια αίσθηση της ύπαρξης και τον έλεγχο των πυρηνικών αποβλήτων αν ξέρετε δεν νομίζω ότι θα αρκετή να αποσταλούν έγραψε άρρωστο τελικό δεν θα μπορούσε να προσγειωθεί στον πάγκο εκεί Ήταν μια φιλοσοφία που μόσχα δεκατρία χαλάρωσε για εκείνους από εσάς που σημαίνει αν έχετε ασχοληθεί με κάποια λέγοντας ότι δεν δίνει οπωσδήποτε λαμβάνοντας υπόψη όλες τις γνώσεις που έχουμε σήμερα Πρέπει να πω ότι η ακτινοβολία είναι ανάγνωση βλάβη του χυμού kyle εεε ... ανεξάρτητα πόσο λίγο το επίδομα ανεργίας του είναι μας έτσι που ακόμα κι αν δεν θέλετε να ακτινοβολία πολύ περισσότερο είχατε το ρυθμό με τον οποίο θα είναι πιο ευρέως διανέμονται ως εκ τούτου τα καλώδια του καρκίνου και όλα τα στοιχεία του www μόνο του είναι πιο διανεμήθηκε ευρέως σε αυτό είναι η μόνη επηρεάζει όλες τις αυταπάτες για αυτό το κάνει απολύτως καμία διαφορά αν παρουσιάζονται όλα σε ένα μέρος για να το απλώνονται επειδή το συνολικό ακτινοβόληση των ανθρώπινων όντων το συνολικό αριθμός των βήτα σωματίδια τα οποία πρόκειται να συντριβή σε ζώντες ιστούς ήταν ρητό αν αυτό που ορισμένοι ερευνητές, όπως ο Δρ Stuart λένε είναι αλήθεια ότι θα είναι ακόμη χειρότερη η ποσότητα της ακτινοβολίας που τέθηκε έξω από πωλεί είδος καλειδοσκόπιο χάνετε, έτσι ώστε να μπορεί να υποδεικνύουν Mijn ποια είναι η επίδραση των φυτικών σαβάνας ποταμού απλά λόγω της λειτουργίας ήταν να το κοινό που ήδη γνωρίζουμε που κατασταλτικά ακτινοβολία ικανότητα του ανοσοποιητικού άμυνας του οργανισμού σύστημα για να προστατεύσει τον εαυτό της τον εαυτό της όλο το φάσμα των ασθενειών βάζουν μέχρι τον ήλιο singin εεε ... κίνδυνος επικίνδυνα εεε ... δεν κολυμπούν

Übersetzung nicht bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Auferstehung

die Auferstehungen

Genitivder Auferstehung

der Auferstehungen

Dativder Auferstehung

den Auferstehungen

Akkusativdie Auferstehung

die Auferstehungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback