Ansatzpunkt
 

{η} αφετηρία Subst.
(20)
DeutschGriechisch
Den Ansatzpunkt für die Beseitigung der rechtlichen Hindernisse sieht die EG-Kommission zu Recht darin, daß der ECU in keinem Land als gesetzliches Zahlungsmittel in Umlauf gebracht wurde.H Επιτροπή θεωρεί δικαίως ως αφετηρία για την άρση των νομικών εμποδίων το γεγονός ότι το ECU δεν τέθηκε σε κυκλοφορία σε καμμία χώρα ως νόμιμο μέσο πληρωμής.

Übersetzung bestätigt

Die positive Stellungnahme der Regierung wird als möglicher Ansatzpunkt für den Dialog über Governance-bezogene Reformen verstanden.Η θετική αυτή δήλωση της κυβέρνησης θα μπορούσε να αποτελέσει αφετηρία για την έναρξη διαλόγου όσον αφορά τις μεταρρυθμίσεις σε θέματα διακυβέρνησης.

Übersetzung bestätigt

Eine sorg­fältige Verwaltung durch die lokalen Gebietskörperschaften gemeinsam mit den Sozialpart­nern und den Organisationen der Zivilgesellschaft kann jedoch ein Ansatzpunkt sein, um Rechtswidrigkeiten und Kriminalität zu bekämpfen und somit die Rechte und die Sicherheit aller zu schützen.Ωστόσο, η προσεκτική διαχείριση εκ μέρους των οργανισμών τοπικής αυτοδιοίκησης, από κοινού με τους κοινωνικούς εταίρους και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, μπορεί να αποτελέσουν αφετηρία για την καταπολέμηση παρατυπιών και εγκληματικών ενεργειών, διασφαλίζοντας τα δικαιώματα και την ασφάλεια των πάντων.

Übersetzung bestätigt

Wesentliche Fortschritte bei den demokratischen Reformen und bei der Achtung der Grundfreiheiten und der Menschenrechte werden von der EU als neuer Ansatzpunkt für Beratungen über die Verbesserung ihrer Beziehungen zu Belarus betrachtet werden."Η ουσιαστική πρόοδος της δημοκρατικής μεταρρύθμισης και ο σεβασμός των θεμελιωδών ελευθεριών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων θα θεωρηθούν από την ΕΕ ως νέα αφετηρία των συζητήσεων για την βελτίωση των σχέσεών της με τη Λευκορωσία.»

Übersetzung bestätigt

Ich kann deswegen die Kommission nur ermuntern, dieses nicht nur als einen technischen Ansatzpunkt zu betrachten, damit mit finanziellen Mitteln irgendwo geholfen werden kann, sondern dass wir eben auch das politische Umfeld erzeugen, um auf diese Art und Weise zu einer Verbesserung zu kommen.Επομένως, το μόνο που μπορώ να κάνω είναι να ενθαρρύνω την Επιτροπή να θεωρήσει το γεγονός αυτό ως μια αφετηρία τεχνικής φύσεως, με σκοπό την παροχή βοήθειας με χρηματοδοτικά μέσα, αλλά ακόμα και τη διαμόρφωση εκείνου του πολιτικού περιβάλλοντος, το οποίο θα συμβάλει στη βελτίωση της όλης εικόνας.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Ausgangspunkt
Ansatzpunkt
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.



Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback