{das}  
Anrecht
 Subst.

{το} δικαίωμα Subst.
(160)
DeutschGriechisch
Die Unternehmensführung von Eurocypria hat eine Finanzprojektion für vier Jahre (2006-2009) erstellt, um einen „Endwert“ für das Unternehmen zu berechnen. Dabei handelt es sich um den Betrag, den ein Investor heute aufbringen muss, um die Anrechte auf den Cashflow zu erwerben, den das Unternehmen im Anschluss an die vierjährige Projektion erzielt.Η διοίκηση της Eurocypria κατάρτισε τετραετείς οικονομικές προβλέψεις (2006-2009). Οι προβλέψεις αυτές παρείχαν την «τελική αξία» της εταιρείας, η οποία αντιπροσώπευε το ποσό που θα κατέβαλε σήμερα ένας επενδυτής για να αποκτήσει τα δικαιώματα στις ταμειακές ροές της επιχείρησης κατά τα έτη που ακολουθούν την τετραετή πρόβλεψη.

Übersetzung bestätigt

Die Rundfunkanstalten haben ein Anrecht auf Sendezeit für die Ausstrahlung nationaler Fernsehprogramme und können bei der Erfüllung dieser Aufgabe vom Staat finanziell unterstützt werden (Artikel 31 Absatz 4 MG).Οι ραδιοτηλεοπτικές ενώσεις δικαιούνται χρόνο μετάδοσης για την παροχή εθνικών τηλεοπτικών πραγμάτων και έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν κρατική χρηματοδότηση για την εκτέλεση του εν λόγω καθήκοντος [άρθρο 31(4) ΝΜΜΕ].

Übersetzung bestätigt

Die einem Verarbeiter zugeteilten Einfuhrrechte geben ihm Anrecht auf die Erteilung von Einfuhrlizenzen für eine diesen Rechten entsprechende Menge.Τα δικαιώματα εισαγωγής που χορηγούνται στους μεταποιητές τους παρέχουν το δικαίωμα έκδοσης αδειών εισαγωγής για ποσότητες ισοδύναμες με τα χορηγηθέντα δικαιώματα.

Übersetzung bestätigt

Die einem Verarbeiter zugeteilten Einfuhrrechte geben ihm Anrecht auf die Erteilung von Einfuhrlizenzen für eine diesen Rechten entsprechende Menge.Τα δικαιώματα εισαγωγής που χορηγούνται σε εμπορευόμενο του παρέχουν το δικαίωμα έκδοσης αδειών εισαγωγής για ποσότητα ισοδύναμη με τα χορηγηθέντα δικαιώματα.

Übersetzung bestätigt

Wir sind der festen Überzeugung, dass die haitianische Bevölkerung ein Anrecht auf ein besseres Leben in einem sicheren und stabilen Haiti hat, in dem die demokratischen Grundsätze, die Menschenrechte, die Rechtsstaatlichkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung uneingeschränkt geachtet werden.Πιστεύουμε ακράδαντα στο δικαίωμα του αϊτινού πληθυσμού να ζήσει μια καλύτερη ζωή, σε μια ασφαλή και σταθερή Αϊτή, όπου να υπάρχει πλήρης σεβασμός των δημοκρατικών αρχών, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, του κράτους δικαίου και της χρηστής διακυβέρνησης.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Recht
Anrecht
Anspruch
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback