Deutsch | Griechisch |
---|---|
Kurzum, wir treten hier heute zwar zu Recht als Kläger auf, aber uns sollte klar sein, daß wir morgen als Parlament selbst auf der Anklagebank sitzen werden. | Με δύο λόγια, εμφανιζόμαστε σήμερα σωστά ως κατήγοροι, αλλά ας μη λησμονούμε ότι μπορεί να καθόμαστε αύριο εμείς στο εδώλιο του κατηγορουμένου. Übersetzung bestätigt |
Angesichts der Tatsache, daß sich mehrere französische sozialistische Abgeordnete das Recht angemaßt haben, bestimmte Länder, darunter mein eigenes, auf die Anklagebank zu setzen, wobei sie sich auf Irrtümer, Schätzwerte und Absurditäten hinsichtlich der Geschäftspraktiken des Finanzplatzes Luxemburg und der luxemburgischen Regierung gestützt haben, ist es auch mir ein Anliegen, hier in diesem Hause ebenso energisch wie unser Ministerpräsident und die Vorsitzenden des Finanzund Haushaltsausschusses sowie des Rechtsausschusses der Abgeordnetenkammer des Großherzogtums sämtliche Behauptungen zurückzuweisen, derer sich diese französischen sozialistischen Abgeordneten bei ihrem sogenannten Hindernislauf gegen das schmutzige Geld schuldig gemacht haben. | Δεδομένου ότι, στο πλαίσιο της καταπολέμησης του ξεπλύματος χρημάτων, πολλοί γάλλοι σοσιαλιστές βουλευτές σφετερίστηκαν το δικαίωμα να βάζουν στο εδώλιο του κατηγορουμένου ορισμένες χώρες, μεταξύ των οποίων και η δική μου, βασιζόμενοι σε λάθη, σε κατά προσέγγισιν εκτιμήσεις και σε παραλογισμούς σχετικά με τις πρακτικές που ακολουθεί η χρηματοπιστωτική αγορά του Λουξεμβούργου και η πολιτική εξουσία της χώρας, έχω την έντονη επιθυμία να αποδείξω και εδώ και μάλιστα με την ίδια ενεργητικότητα που επέδειξαν ήδη ο πρωθυπουργός μας και οι πρόεδροι της επιτροπής οικονομικών και προϋπολογισμού και της νομικής επιτροπής της Βουλής του Μεγάλου Δουκάτου πόσο λανθασμένες είναι αυτές οι κατηγορίες τις οποίες έκαναν το σφάλμα να διατυπώσουν αυτοί οι γάλλοι σοσιαλιστές βουλευτές κατά τη διάρκεια της αποκαλούμενης "μάχης" τους κατά του βρώμικου χρήματος. Übersetzung bestätigt |
Herr Präsident! Soeben hat die Abgeordnete Palacio Vallelersundi den Kommissar auf die Anklagebank gesetzt, und wenn hier vom interinstitutionellen Gleichgewicht die Rede ist, so hat die Kommission nichts anderes getan, als einen Vorschlag für eine Richtlinie einzubringen. | Κύριε Πρόεδρε, αυτήν τη στιγμή η βουλευτής κ. Palacio Vallelersundi τοποθέτησε τον κύριο Επίτροπο στο εδώλιο του κατηγορουμένου και σε αυτήν την περίπτωση μιλώντας για τη διοργανική ισορροπία, το μόνο που έκανε η Επιτροπή ήταν να υποβάλει πρόταση οδηγίας. Übersetzung bestätigt |
Worin sonst könnten die Gründe der EU-Staaten, die die Satzung des Strafgerichtshofs noch nicht ratifiziert haben, liegen, wenn nicht in ihrem Zögern im Hinblick auf ein weiteres, tatsächliches und bedeutsames Abtreten von Hoheitsrechten und in ihrem teilweisen mangelnden Selbstvertrauen, weil sie vielleicht in gewisser Weise noch fürchten, selbst auf der unbequemen Anklagebank sitzen zu müssen? | Αλήθεια, ποιες μπορεί να είναι οι αιτιολογίες των κρατών μελών της Ένωσης που δεν έχουν επικυρώσει ακόμα το καταστατικό του Δικαστηρίου, αν όχι κάποιος δισταγμός απέναντι σε μιαν απώτερη, πραγματική και σημαντική εκχώρηση κυριαρχικών δικαιωμάτων και ορισμένη έλλειψη εμπιστοσύνης στον ίδιο τους τον εαυτό, δεδομένου ότι, κατά κάποιον τρόπο, φοβούνται ίσως ακόμα μήπως αναγκαστούν κάποια μέρα να καθίσουν και αυτά στο άβολο εδώλιο του κατηγορουμένου; Übersetzung bestätigt |
Wann werden wir einige dieser Führer auf der Anklagebank in Den Haag sehen? | Πότε θα δούμε κάποιους από αυτούς τους ηγέτες στο εδώλιο του κατηγορουμένου στη Χάγη; Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
heißer Stuhl |
Armsünderstühlchen |
Anklagebank |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Anklagebank | die Anklagebänke |
Genitiv | der Anklagebank | der Anklagebänke |
Dativ | der Anklagebank | den Anklagebänken |
Akkusativ | die Anklagebank | die Anklagebänke |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.