{der}  
Angelpunkt
 Subst.

{ο} άξονας Subst.
(10)
DeutschGriechisch
3.2 Die WTO wurde als Drehund Angelpunkt für eine Ausdehnung des Handels im Rahmen eines reglementierten und multilateralen Systems anerkannt.3.2 Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου (ΠΟΕ) αναγνωρίστηκε ως κεντρικός άξονας για την επέκταση του εμπορίου εντός ενός ρυθμιζόμενου συστήματος και ενός πολυμερούς πλαισίου.

Übersetzung bestätigt

Dazu zählen nicht nur ein geringes Defizit und ein niedriger Schuldenstand, auch wenn diese Dreh‑ und Angelpunkt bleiben, sondern darüber hinaus auch alle haushaltspolitischen Vorgaben und Institutionen, die zu einer wirksamen Ressourcenallokation und zur Erreichung makroökonomischer Ziele, insbesondere eines langfristigen Wirtschaftswachstums, beitragen und das Erreichen anderer Ziele, wie Steuergerechtigkeit und sozialer Zusammenhalt erleichtern würden.Εκτείνεται πέραν της επίτευξης χαμηλών επιπέδων ελλείμματος και χρέους, που παραμένει βασικός της άξονας, και περιλαμβάνει όλους τους δημοσιονομικούς μηχανισμούς και θεσμικούς φορείς που συμβάλλουν στην αποτελεσματική κατανομή πόρων και στηρίζουν την επίτευξη μακροοικονομικών στόχων, ιδίως, δε, την μακροπρόθεσμη οικονομική ανάπτυξη, και οι οποίοι θα συνέβαλλαν στην επίτευξη άλλων στόχων όπως η δίκαιη μεταχείριση και η κοινωνική συνοχή.

Übersetzung bestätigt

Der Europäische Forschungsraum, der auf der Tagung des Europäischen Rates von Lissabon im März 2000 ins Leben gerufen wurde, ist zum Dreh‑ und Angelpunkt der Maßnahmen der EU im Bereich der Forschung und Forschungspolitik in Europa geworden.Το σχέδιο υλοποίησης του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας, το οποίο δρομολογήθηκε στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Λισσαβώνας τον Μάρτιο του 2000, έγινε ο κεντρικός άξονας των δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της έρευνας και ταυτόχρονα το πλαίσιο αναφοράς για τα θέματα ερευνητικής πολιτικής στην Ευρώπη.

Übersetzung bestätigt

die Erweiterung und Stärkung der Befugnisse der zu schaffenden Europäischen Agentur für chemische Stoffe (v.a. bei der Dossierbewertung und der Stoffbewertung nach Titel VI), um diese Agentur zum Drehund Angelpunkt des neuen Systems zu machen, mit engen und konstruktiven Verbindungen zu den zuständigen einzelstaatlichen Stellen;να διευρυνθούν και ενισχυθούν τα καθήκοντα του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (κυρίως σε ό,τι αφορά τη διαδικασία αξιολόγησης των φακέλλων και των ουσιών – Τίτλος VI) κατά τρόπον ώστε να καταστεί ο άξονας του νέου συστήματος, σε στενή και εποικοδομητική συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες

Übersetzung bestätigt

die Erweiterung und Stärkung der Befugnisse der zu schaffenden Europäischen Agentur für chemi­sche Stoffe (v.a. bei der Dossierbewertung und der Stoffbewertung nach Titel VI), um diese Agentur zum Drehund Angelpunkt des neuen Systems zu machen, mit engen und konstruktiven Verbindungen zu den zuständigen einzelstaatlichen Stellen;να διευρυνθούν και ενισχυθούν τα καθήκοντα του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (κυρίως σε ό,τι αφορά τη διαδικασία αξιολόγησης των φακέλων και των ουσιών – Τίτλος VI) κατά τρόπον ώστε να καταστεί ο άξονας του νέου συστήματος, σε στενή και εποικοδομητική συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες

Übersetzung bestätigt

Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback