επίσημη γλώσσα (564) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Sind die in diesem Artikel bezeichneten Schriftstücke nicht in einer Amtssprache des ersuchten Staates abgefasst, so ist ihnen eine beglaubigte Übersetzung in eine Amtssprache beizufügen, sofern das Recht des ersuchten Staates nichts anderes vorsieht. | Αν τα έγγραφα για τα οποία γίνεται λόγος στο παρόν άρθρο δεν είναι συνταγμένα σε επίσημη γλώσσα του κράτους στο οποίο έχει υποβληθεί η αίτηση, συνοδεύονται από επικυρωμένη μετάφραση σε επίσημη γλώσσα, εκτός αν η νομοθεσία του εν λόγω κράτους ορίζει άλλως. Übersetzung bestätigt |
Die Äquivalenzbescheinigung ist in einer der Amtssprachen der Gemeinschaft auszustellen; sie kann außerdem in der oder einer der Amtssprachen des ausstellenden Landes abgefasst werden. | Η βεβαίωση ισοτιμίας συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητος και μπορεί εππλέον να συνταχθεί στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες της χώρας που την εκδίδει. Übersetzung bestätigt |
Die Auskünfte und sonstigen Mitteilungen der ersuchten Behörde an die ersuchende Behörde werden in der Amtssprache oder einer der Amtssprachen des Mitgliedstaats der ersuchten Behörde mitgeteilt oder in einer anderen Sprache, die zwischen der ersuchenden und der ersuchten Behörde vereinbart wurde. | Πληροφορίες και άλλα στοιχεία που ανακοινώνονται από την αρμόδια αρχή στην αιτούσα αρχή συντάσσονται στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους της αρμόδιας αρχής ή σε μια άλλη γλώσσα που έχει συμφωνηθεί μεταξύ της αιτούσας και της αρμόδιας αρχής. Übersetzung bestätigt |
Übersendet die ersuchende Behörde eine Abschrift des Vollstreckungstitels oder eines anderen Dokuments, so ist die Übereinstimmung der Abschrift mit dem Original auf der Abschrift in der Amtssprache oder in einer der Amtssprachen des Mitgliedstaats der ersuchenden Behörde durch die Worte „beglaubigte Abschrift“ zu bescheinigen und der Name des beglaubigenden Bediensteten sowie das Datum der Beglaubigung anzugeben. | Αν η αιτούσα αρχή αποστείλει αντίγραφο του εκτελεστού τίτλου ή οποιουδήποτε άλλου εγγράφου, πιστοποιεί ότι το εν λόγω αντίγραφο είναι σύμφωνο με το πρωτότυπο, αναγράφοντας επί του αντιγράφου αυτού, στην επίσημη γλώσσα ή σε μια από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους όπου έχει την έδρα της, τις λέξεις «γνήσιο επικυρωμένο αντίγραφο», το όνομα του υπαλλήλου που έκανε την επικύρωση και την ημερομηνία της επικύρωσης. Übersetzung bestätigt |
Die zuständigen Behörden oder die Zollbehörden des Mitgliedstaats, in dem die Ladung für die Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr angemeldet wird, können eine Übersetzung der Genehmigung in die Amtsprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Mitgliedstaats verlangen. | Οι αρμόδιες αρχές ή οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο η αποστολή διασαφίζεται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία δύνανται να απαιτούν τη μετάφραση της άδειας στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους μέλους. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Amtssprache |
Gerichtssprache |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Amtssprache | die Amtssprachen |
Genitiv | der Amtssprache | der Amtssprachen |
Dativ | der Amtssprache | den Amtssprachen |
Akkusativ | die Amtssprache | die Amtssprachen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.