Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Auch wenn bereits in gewissem Umfang finanzielle Mittel für Maßnahmen in den Bereichen Altersmedizin, e-Gesundheit, Gesundheitsförderung und Ausbildung in Gesundheitsberufen bereitgestellt wurden, spricht sich der Ausschuss nachdrücklich dafür aus, die Strukturfonds stärker für den Bereich gesundheitsbezogene Lebensqualität zu nutzen. | Παρότι έχουν ήδη διατεθεί περιορισμένα κεφάλαια σε μέτρα για την υγεία που αφορούν συγκεκριμένα τη γήρανση, την ηλεκτρονική υγεία, την προώθηση της υγείας και την κατάρτιση σε θέματα υγείας, συνιστάται θερμά να αυξηθεί η χρήση πόρων των διαρθρωτικών ταμείων στον τομέα της υγείας. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.