Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Abrechnungsstelle! | Πάμε στην αίθουσα καταμέτρησης. Übersetzung nicht bestätigt |
„Abrechnung“ die von einem erfolgreichen Bieter, seinem Rechtsnachfolger, einer zentralen Gegenpartei oder einer Abrechnungsstelle geleistete Zahlung des Betrags für die an den Bieter oder seinem Rechtsnachfolger, einer zentralen Gegenpartei oder einer Abrechnungsstelle zu liefernden Zertifikate, und die Lieferung der Zertifikate an den erfolgreichen Bieter oder seinen Rechtsnachfolger, eine zentrale Gegenpartei oder eine Abrechnungsstelle; | «διακανονισμός»: η πληρωμή, από υπερθεματιστή ή τον διάδοχό του ή από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο ή από διακανονιστή, του οφειλόμενου ποσού για τα δικαιώματα που πρόκειται να παραδοθούν στον εν λόγω υπερθεματιστή ή διάδοχό του ή κεντρικό αντισυμβαλλόμενο ή διακανονιστή και η παράδοση των δικαιωμάτων στον υπερθεματιστή ή στον διάδοχό του ή σε κεντρικό αντισυμβαλλόμενο ή σε διακανονιστή· Übersetzung bestätigt |
eine oder mehrere Abrechnungsstellen im Auftrag eines Auktionators oder eines Bieters bzw. dessen Rechtsnachfolgers, der entweder direkt oder indirekt über Mitglieder der Abrechnungsstelle, die als Intermediäre zwischen ihren Kunden und der Abrechnungsstelle dienen, Zugang zu der Abrechnungsstelle hat; | ενός ή περισσότερων διακανονιστών που ενεργούν εξ ονόματος εκπλειστηριαστή και προσφέροντος ή του διαδόχου του, οι οποίοι έχουν πρόσβαση στον διακανονιστή είτε άμεσα είτε μέσω μελών του που ενεργούν ως ενδιάμεσοι μεταξύ των πελατών τους και του διακανονιστή· Übersetzung bestätigt |
„Abrechnungsstelle“ eine Stelle, die als Vermittler handelt und der Auktionsplattform Konten zur Verfügung stellt, über die Kontoanweisungen des Auktionators oder eines ihn vertretenden Intermediärs betreffend den Transfer von versteigerten Zertifikaten und die Zahlung des Clearingpreises der Auktion durch den erfolgreichen Bieter, dessen Rechtsnachfolger oder einen ihn vertretenden Intermediär zeitgleich oder beinahe zeitgleich garantiert und sicher ausgeführt werden; | «διακανονιστής»: οντότητα που ενεργεί ως αντιπρόσωπος, παρέχοντας στον χώρο πλειστηριασμών λογαριασμούς μέσω των οποίων εκτελούνται ταυτόχρονα ή σχεδόν ταυτόχρονα, με ασφάλεια και με εγγυημένο τρόπο, οι εντολές μεταφοράς των πλειστηριασθέντων δικαιωμάτων που δίνει ο εκπλειστηριαστής ή ενδιάμεσος που τον εκπροσωπεί και οι εντολές πληρωμής της τιμής εκκαθάρισης πλειστηριασμού που δίνει ο υπερθεματιστής ή ο διάδοχός του ή ενδιάμεσος που τους εκπροσωπεί· Übersetzung bestätigt |
Aufbewahrung der Unterlagen für die Prüfung durch den Zoll in einer zentralen Abrechnungsstelle, die vom Eisenbahnunternehmen im jeweiligen Land eingerichtet werden muss. | τήρηση αρχείων προς επιθεώρηση από τα τελωνεία σε ένα κεντρικό λογιστικό κέντρο, το οποίο θα δημιουργείται από τη σιδηροδρομική επιχείρηση σε κάθε χώρα Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Verrechnungsstelle |
Abrechnungsstelle |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.