{η} αποβίωση Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Mein lieber Mr. Chalmers, Sie vertreten die Vereinigung der Versicherungsgeber. Ihnen macht das vorzeitige Ableben dieser "guten Kameraden" Sorgen. | Αγαπητέ κ. Τσάλμερς, εκπροσωπείτε την Ένωση Ασφαλειών Άντερ-Ράιτερς, κι ανησυχείτε για τον πρόωρο θάνατο αυτών των δύο καλών Συντρόφων. Übersetzung nicht bestätigt |
Wie erwartet, schrieb Lord Henrys 'Arzt sein'Ableben dem Portwein zu. Er nahm an, der Lord habe einen Infarkt erlitten. | Όπως περίμενα ο γιατρός τού Λόρδου Χένρυ συμπέρανε ότι ήταν καρδιακή προσβολή που οφειλόταν σε κατάχρηση κρασιού. Übersetzung nicht bestätigt |
Er würde dafür sorgen, dass lhr Ableben keinerlei Verdacht erregen würde. | Και θα το βεβαιωσει προσωπικα οτι ουτε η παραμικρη υποψια... δεν θα υπαρξει για το πως εφυγες. Übersetzung nicht bestätigt |
...Ihr "Ableben" zu veranlassen. An dieser Stelle werde ich dafür sorgen, dass Sie eine schnell und komplizierte Abreise bekommen. | Να προμηθεύσω τον θάνατό σου και εγώ θα φροντίσω... να σου δοθεί μια σύντομη και απλή... αναχώρηση! Übersetzung nicht bestätigt |
Haben Sie Frau und Familie, die möglicherweise mehr als üblich unter Ihrem Ableben leiden würden? | Έχεις γυναίκα ή παιδιά που θα ταλαιπωρηθούν όταν φύγεις; Όχι... Übersetzung nicht bestätigt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.