Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das Ablaufdiagramm für das Entscheidungsverfahren ist in Anlage 2 wiedergegeben, wobei die JAund NEIN-Entscheidungspfeile einem Bestehen bzw. Nichtbestehen des jeweiligen Bewertungsschritts entsprechen. | Το γενικό διάγραμμα λήψης αποφάσεων για τη διαδικασία παρατίθεται στο προσάρτημα 2, όπου τα βέλη απόφασης «ναι» και «όχι» παραπέμπουν αντιστοίχως σε ένα «αρνητικό» και σε ένα «θετικό» αποτέλεσμα των διαφορετικών φάσεων εκτίμησης. Übersetzung bestätigt |
Das Ablaufdiagramm für diese Meldungen zusammen mit den Meldungen aus dem Berichtswesen der Wagenbewegungen ist im Anhang A Ziffer 5 Kapitel 6 dargestellt. | Το διάγραμμα ακολουθίας για αυτά τα μηνύματα φαίνεται σε σύνδεση με τα μηνύματα κίνησης φορτάμαξας στο παράρτημα Α δείκτης 5 κεφάλαιο 6. Übersetzung bestätigt |
Das Ablaufdiagramm für diese Meldungen basierend auf dem Beispiel 1 der PÜZ-Berechnung für die Wagen der Nummern 1 und 2 (siehe Kapitel 4.2.7.2 Berechnung der PÜZ/PAZ) ist integriert in dem Ablaufdiagramm für Wagenübergangsmeldung Anhang A Ziffer 5 Kapitel 6. | Το διάγραμμα ακολουθίας για αυτά τα μηνύματα που βασίζεται στο παράδειγμα 1 για τον υπολογισμό ΠΩΑΝ για τις φορτάμαξες 1 και 2 (βλέπε κεφάλαιο 4.2.7.2 Υπολογισμός ΠΩΑΝ/ΠΩΑ ) ενσωματώνεται στο διάγραμμα για την αναφορά ανταλλαγής στο παράρτημα Α δείκτης 5 κεφάλαιο 6. Übersetzung bestätigt |
Dies ist in den zwei folgenden vereinfachten Beispielen erklärt (die bildliche Darstellung dieser Szenarien ist im Anhang A Index 5 Kapitel 1.4 wiedergegeben, und das Ablaufdiagramm auf der Basis von Beispiel 1 für den Wagenübergangspunkt C ist in Anhang A Index 5 Kapitel 5 dargestellt). | Αυτό εξηγείται στα ακόλουθα δύο απλοποιημένα παραδείγματα (η αναπαράσταση με εικόνες αυτών των σεναρίων παρέχεται στο παράρτημα Α δείκτης 5 κεφάλαιο 1.4 και το διάγραμμα ακολουθίας βάσει του παραδείγματος 1 για το σημείο C φαίνεται στο παράρτημα Α δείκτης 5 κεφάλαιο 5). Παράδειγμα 1 Übersetzung bestätigt |
Gelegentlich kann man den Ausdruck “”Interaktionsdiagramme”” hören. Manchmal beziehen sich die Menschen kollektiv auf ein Kollaborationsdiagramm und ein Ablaufdiagramm als Interaktionsdiagramm. | Περιστασιακά, μπορεί να ακούσετε τη φράση “”διαγράμματα αλληλεπίδρασης.”” Μερικές φορές οι άνθρωποι θα αναφέρονται συλλογικά σε ένα διάγραμμα συνεργασίας και διάγραμμα ακολουθίας ως διάγραμμα αλληλεπίδρασης. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Flussdiagramm |
Ablaufdiagramm |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.