{η} υπερνίκηση Subst. (38) |
{το} ξεπέρασμα Subst. (28) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die gemeinsame Technologieinitiative zur innovativen Medizin soll zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Arzneimittelbranche beitragen. Sie beinhaltet ein koordiniertes Vorgehen zur Überwindung der Forschungsengpässe bei der Arzneimittelentwicklung, indem die Entwicklungszeit und die klinische Ausfallrate für neue Medikamente verkürzt bzw. verringert werden. | Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία για καινοτόμα φάρμακα αποσκοπεί στην αύξηση της ανταγωνιστικότητας του ευρωπαϊκού φαρμακευτικού τομέα, παρέχοντας συντονισμένη προσέγγιση για την υπερνίκηση των ερευνητικών φραγμών στη διαδικασία ανάπτυξης φαρμάκων, μειώνοντας το χρόνο ανάπτυξης φαρμάκων και το ποσοστό απωλειών στις κλινικές δοκιμές νέων φαρμάκων. Übersetzung bestätigt |
Zur Überwindung bestehender Mängel bei der Konsultation der Verbraucher und der angemessenen Berücksichtigung der Interessen der Bürger sollten die Mitgliedstaaten einen geeigneten Konsultationsmechanismus einrichten. | Για την υπερνίκηση των υφισταμένων αδυναμιών όσον αφορά τη διαβούλευση με τους καταναλωτές και τη δέουσα υπεράσπιση των συμφερόντων των πολιτών, τα κράτη μέλη πρέπει να καθιερώσουν κατάλληλο μηχανισμό διαβούλευσης. Übersetzung bestätigt |
1.1.2 die Überwindung des Unilateralismus im Energiebereich, der das Prinzip der Solidarität unter den Mitgliedstaaten untergräbt und denjenigen, die nicht über eine entsprechende Verhandlungsmacht verfügen, eine ganze Reihe von Problemen bei der Energieversorgung zu fairen und erschwinglichen Preisen verursachen; | 1.1.2 την υπερνίκηση της ενεργειακής μονομέρειας που υπονομεύει συθέμελα την αρχή της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών και συγχρόνως εκθέτει όσους δεν διαθέτουν τη δέουσα συμβατική ισχύ σε σοβαρές δυσκολίες όσον αφορά τον εφοδιασμό τους σε δίκαιες και προσιτές τιμές Übersetzung bestätigt |
1.1.4 die Überwindung des Unilateralismus im Energiebereich, der das Prinzip der Solidarität unter den Mitgliedstaaten untergräbt und denjenigen, die nicht über eine entsprechende Verhandlungsmacht verfügen, eine ganze Reihe von Problemen bei der Energieversorgung zu fairen und erschwinglichen Preisen verursachen; | 1.1.4 την υπερνίκηση της ενεργειακής μονομέρειας που υπονομεύει συθέμελα την αρχή της αλληλεγγύης μεταξύ των κρατών μελών και συγχρόνως εκθέτει όσους δεν διαθέτουν τη δέουσα συμβατική ισχύ σε σοβαρές δυσκολίες όσον αφορά τον εφοδιασμό τους σε δίκαιες και προσιτές τιμές Übersetzung bestätigt |
3.3.9.1 Dies ist eine sehr wertvolle Maßnahme, weil sie maßgeblich bei der Überwindung bestimmter bei der Integration des Kurzstreckenseeverkehrs in multimodale Transportlogistikketten beobachteter technischer Probleme behilflich sein wird. | Πρόκειται για πολύτιμη υποστήριξη, επειδή θα βοηθήσει σημαντικά στην υπερνίκηση ορισμένων τεχνολογικών προβλημάτων που συναντώνται στην ενσωμάτωση των θαλάσσιων μεταφορών μικρών αποστάσεων στις διατροπικές αλυσίδες εφοδιαστικής. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Überwindung | die Überwindungen |
Genitiv | der Überwindung | der Überwindungen |
Dativ | der Überwindung | den Überwindungen |
Akkusativ | die Überwindung | die Überwindungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.