{η} έκπληξη Subst. (3281) |
{ο} αιφνιδιασμός Subst. (17) |
{το} ξάφνιασμα Subst. (1) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Somit stellte die Tatsache, dass die Kommission um Belege für die Äußerungen der chinesischen Regierung ersucht, mit Sicherheit keine Überraschung für die Regierung dar, sondern die übliche, von der Kommission in jedem einzelnen Fall eingehaltene Vorgehensweise. | Κατά συνέπεια, το γεγονός ότι η Επιτροπή ζητούσε αποδεικτικά στοιχεία για τις δηλώσεις που έκανε η κινεζική κυβέρνηση δεν ήταν σε καμία περίπτωση έκπληξη για την κινεζική κυβέρνηση αλλά η τυπική διαδικασία που ακολουθεί η Επιτροπή σε κάθε υπόθεση. Übersetzung bestätigt |
Sie betonen außerdem, dass der Beschluss zur Einleitung des förmlichen Verfahrens bei den Unternehmen Überraschung ausgelöst habe, da die liechtensteinische Steuerregelung seit mehr als zehn Jahren Bestand gehabt habe. | Τόνισαν ότι η απόφαση να κινηθεί επίσημη διαδικασία έρευνας αποτέλεσε έκπληξη για τις εταιρείες διότι το φορολογικό καθεστώς του Λιχτενστάιν είχε υιοθετηθεί πριν από δέκα και πλέον έτη. Übersetzung bestätigt |
2.5 Schließlich stellte die Kommission zur großen Überraschung des Sektors am 9. November letzten Jahres einen Vorschlag für eine Reform der Baumwollregelung vor, die mit der aktuellen Reform praktisch identisch ist, d.h. sie sieht eine teilweise Entkopplung vor, wobei 65% der Zahlungen von der Kultur unabhängig und die restlichen 35% an die Produktion gekoppelt sind. | 2.5 Τέλος, στις 9 Νοεμβρίου του 2007, προς μεγάλη έκπληξη ολόκληρου του κλάδου, η Επιτροπή υπέβαλε μια πρόταση μεταρρύθμισης του καθεστώτος του βάμβακα, η οποία είναι στην πράξη πανομοιότυπη με την σημερινή, δηλαδή μερική αποσύνδεση της ενίσχυσης, με το 65 % των πληρωμών αποσυνδεδεμένο από την καλλιέργεια και το υπόλοιπο 35 % συνδεδεμένο με την παραγωγή. Übersetzung bestätigt |
2.5 Schließlich stellte die Kommission zur großen Überraschung des Sektors am 9. November letzten Jahres einen Vorschlag für eine Reform der Baumwollregelung vor, die mit der aktuellen Reform praktisch identisch ist, d.h. sie sieht eine teilweise Entkopplung vor, wobei 65% der Zahlungen von der Kultur unabhängig und die restlichen 35% an die Produktion gekoppelt sind. | 2.5 Τέλος, στις 9 Νοεμβρίου 2007, προς μεγάλη έκπληξη του κλάδου, η Επιτροπή υπέβαλε μια πρόταση μεταρρύθμισης του καθεστώτος του βάμβακα, η οποία είναι στην πράξη πανομοιότυπη με τη σημερινή, δηλαδή μερική αποσύνδεση της ενίσχυσης, με το 65 % των πληρωμών αποσυνδεδεμένο από την καλλιέργεια και το υπόλοιπο 35 % συνδεδεμένο με την παραγωγή. Übersetzung bestätigt |
Der Ausschuss stellt mit Überraschung fest, dass in der zu erörternden Mitteilung keiner dieser Parameter unter den Zielen einer "vertieften und echten Wirtschaftsund Währungsunion" aufgeführt wird. | Η ΕΟΚΕ σημειώνει με έκπληξη ότι στην υπό εξέταση ανακοίνωση δεν εξετάζεται καμιά από αυτές τις παραμέτρους στους στόχους για μια «βαθιά και ουσιαστική Οικονομική και Νομισματική Ένωση». Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Überraschung |
unerwartetes Ereignis |
Knalleffekt |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Überraschung | die Überraschungen |
Genitiv | der Überraschung | der Überraschungen |
Dativ | der Überraschung | den Überraschungen |
Akkusativ | die Überraschung | die Überraschungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.