{η} ισοδυναμία Subst. (67) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die durch die Entscheidung 2000/275/EG der Kommission vom 21. März 2000 über Äquivalenzen zwischen bestimmten Klassen von Führerscheinen festgelegten Äquivalenztabellen zu den Führerscheinen sollten insbesondere unter Berücksichtigung der letzten Erweiterung der Gemeinschaft aktualisiert werden. | Οι πίνακες ισοδυναμιών μεταξύ των κατηγοριών των αδειών οδήγησης που έχουν ορισθεί με την απόφαση 2000/275/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 2000, για την ισοδυναμία μεταξύ ορισμένων κατηγοριών αδειών οδήγησης πρέπει να επικαιροποιηθούν, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις πρόσφατες διευρύνσεις της Κοινότητας. Übersetzung bestätigt |
Die Kommission sollte diesen Äquivalenzen verbindlich zustimmen. | Για την ισοδυναμία αυτή απαιτείται η σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής με νομικά δεσμευτικό τρόπο. Übersetzung bestätigt |
Gemäß der Richtlinie 91/439/EWG sollten die Mitgliedstaaten Äquivalenzen zwischen den Führerscheinen, die sie vor dem Zeitpunkt, zu dem sie dieser Richtlinie spätestens nachzukommen haben, ausgestellt haben, und den Führerscheinen nach dem EG-Muster festlegen. | Η οδηγία 91/439/ΕΟΚ προβλέπει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να ορίσουν την ισοδυναμία μεταξύ των κατηγοριών αδειών οδήγησης που είχαν χορηγηθεί πριν από τη θέση σε εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας και εκείνων που βασίζονται στο κοινοτικό υπόδειγμα. Übersetzung bestätigt |
über Äquivalenzen zwischen Führerscheinklassen | για την ισοδυναμία μεταξύ κατηγοριών αδειών οδήγησης Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten legen nach Zustimmung der Kommission die Äquivalenzen zwischen den vor dem Zeitpunkt der Umsetzung dieser Richtlinie erworbenen Führerscheinen und den Klassen im Sinne des Artikels 4 fest. | Με τη σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής, τα κράτη μέλη ορίζουν την ισοδυναμία μεταξύ των δικαιωμάτων που είχαν αποκτηθεί πριν από τη θέση σε εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και των κατηγοριών που προβλέπονται στο άρθρο 4. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Äquivalenz |
Gegenwert |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Äquivalenz | die Äquivalenzen |
Genitiv | der Äquivalenz | der Äquivalenzen |
Dativ | der Äquivalenz | den Äquivalenzen |
Akkusativ | die Äquivalenz | die Äquivalenzen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.