συνάμα Adv.  [sinama, synama]

(22)

GriechischDeutsch
Εν προκειμένω, η επιβολή άλλων έμμεσων φόρων ή τελών επί της κατανάλωσης στα ακαθάριστα έσοδα των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, όχι μόνο ενισχύει σημαντικά τη θέση των μη φορολογούμενων επιχειρήσεων που πωλούν ακριβώς τα ίδια προϊόντα χωρίς πρόσθετη φορολόγηση έναντι των ανταγωνιστών τους, αλλά συνάμα επηρεάζει σε μεγάλο βαθμό και την πορεία των ενδοκοινοτικών συναλλαγών.In diesem Falle begünstigt die Erhebung zusätzlicher Verbrauchssteuern oder -abgaben auf die Bruttoeinkünfte von KMU nicht nur die nicht steuerpflichtigen Unter­nehmen, die genau die gleichen Produkte verkaufen, aber nicht von der zusätzlichen Steuer betroffenen sind, gegenüber deren Wettbewerbern, sondern wirkt sich auch zugleich in erheblichem Maße auf die innergemeinschaftlichen Handel aus.

Übersetzung bestätigt

Η ΕΕ στοχεύει στο να παγιώσει την καταστολή της πειρατείας στο Δυτικό Ινδικό Ωκεανό μέσω της ATALANTA, περιορίζοντας συνάμα την ικανότητα των πειρατικών ομάδων να ορμούν από ξηράς, δημιουργώντας στη Σομαλία ικανότητα επιβολής του νόμου, μεταξύ άλλων μέσω της αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την οικοδόμηση περιφερειακών ναυτικών δυνατοτήτων στο Κέρας της Αφρικής (EUCAP NESTOR), και παραλύοντας τα πειρατικά δίκτυα, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησής τους και της υλικοτεχνικής τους υποστήριξης.Die EU ist bestrebt, durch die Operation ATALANTA die See­räuberei im westlichen Indischen Ozean weiter einzudämmen und zugleich die Fähigkeit von See­räubergruppen, vom Land aus zu operieren, einzuschränken; dies soll durch den Aufbau somalischer Strafverfolgungskapazitäten, u.a. im Rahmen der EUCAP NESTOR, und die Zerschlagung der Seeräubernetzwerke, einschließlich ihrer finanziellen und logis­tischen Basis, geschehen.

Übersetzung bestätigt

Ο διορισμός του ως ειδικού εντεταλμένου της ΕΕ και συνάμα επικεφαλής της αντιπροσωπίας της ΕΕ στην Καμπούλ αποτελεί ένα νέο βήμα προς την περαιτέρω ενίσχυση της συντονισμένης επιτόπου δράσης της ΕΕ, σε στενή συνεργασία με άλλους διεθνείς εταίρους.Seine Ernennung zum Sonderbeauftragten der EU und zugleich zum Leiter der EU-Delegation in Kabul ist ein weiterer Schritt zur Verstärkung des koordinierten Vorgehens der EU vor Ort, wobei die EU eng mit anderen internationalen Akteuren zusammenarbeitet.

Übersetzung bestätigt

Η συζήτηση απετέλεσε ευκαιρία για μια αναλυτική εξέταση του προβλήματος, αλλά και για την εκπόνηση προτάσεων με στόχο τη βαθμιαία εξάλειψη της βίας υπό τις διάφορες εκφάνσεις της, συνάμα δε για τη διατράνωση των αρχών της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των θεμελιωδών ελευθεριών και του κράτους δικαίου, αρχών στις οποίες βασίζεται η Ένωση.Während der Aussprache bestand Gelegenheit, das Problem eingehend zu analysieren und Vorschläge für das weitere Vorgehen zur Überwindung der Gewalt in ihren verschiedenen Aspekten auszuarbeiten; hierbei wurde zugleich auf die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit verwiesen, auf die die Union sich gründet.

Übersetzung bestätigt

(FR) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, είναι πολύ μεγάλη χαρά και τιμή συνάμα για μένα να σας παρουσιάσω, ως Προεδρεύων του Συμβουλίου Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, την πορεία των εργασιών στον τομέα του ασύλου και της μετανάστευσης, αλλά και να σας ενημερώσω για τις πρωτοβουλίες που έχει προγραμματίσει η Προεδρία για τις επόμενες εβδομάδες.Es ist für mich eine große Freude und Ehre, Ihnen als Präsident des Rates "Justiz und Inneres " Bericht über den Stand der Arbeiten im Bereich der Asylund Einwanderungspolitik zu erstatten und Ihnen zugleich mitzuteilen, welche Initiativen die Präsidentschaft für die nächsten Wochen vorgesehen hat.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
nebenher
zugleich

Grammatik

Noch keine Grammatik zu συνάμα.



Griechische Definition zu συνάμα

συνάμα [sináma] επίρρ. : (σπάν.) μαζί, συγχρόνως.

[λόγ. < ελνστ. συνάμα]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback