ονοματεπώνυμο ὀνοματεπώνυμον (Wort verwendet ab 1896) ονοματ- + επώνυμο, (Lehnübersetzung) französisch nom et surnom[1]
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τα ονοματεπώνυμα των μελών δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο «i2010: Digital Libraries». | Die Namen der Mitglieder werden auf der Website „i2010 — Digitale Bibliotheken“ veröffentlicht. Übersetzung bestätigt |
Θέμα: Εξαίρεση από την απαίτηση του 5.4.1.1.1 να αναγράφονται i) τα ονοματεπώνυμα και οι διευθύνσεις των παραληπτών, ii) ο αριθμός και η περιγραφή των συσκευασιών και iii) η συνολική ποσότητα επικίνδυνων εμπορευμάτων στο παραστατικό μεταφοράς, όταν μεταφέρονται στον τελικό χρήστη η κηροζίνη, τα καύσιμα ντήζελ ή μείγμα αέριου υδρογονάνθρακα ε.α.ο. με τους αντίστοιχους αναγνωριστικούς αριθμούς UN 1223, UN 1202 και UN 1965. | Betrifft: Befreiung von den Vorschriften von 5.4.1.1.1, wonach das Beförderungspapier folgende Angaben enthalten muss: i) den Namen und die Anschrift des (der) Empfängers (Empfänger), ii) die Anzahl und Beschreibung der Versandstücke und iii) die Gesamtmenge der gefährlichen Güter, wenn Kerosin, Dieselkraftstoff oder Flüssiggas mit den Kennnummern UN 1223, UN 1202 bzw. UN 1965 zum Endverbraucher befördert werden. Übersetzung bestätigt |
ονοματεπώνυμα των δικαιούχων· | Bestätigen Sie, dass Sie hierzu bereit sind? Übersetzung bestätigt |
τα ονοματεπώνυμα των μελών του πληρώματος πτήσης· | Namen der Flugbesatzungsmitglieder, Übersetzung bestätigt |
τα ονοματεπώνυμα των σημαντικότερων προϊσταμένων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που φέρουν την ευθύνη για πτητικές λειτουργίες, για το σύστημα τεχνικής συντήρησης, την εκπαίδευση του πληρώματος και τις λειτουργίες εδάφους, συνοδευόμενα από τα προσόντα και την πείρα τους και | die Namen der wichtigsten Fachbereichsleiter, insbesondere der für den Flugbetrieb, das Instandhaltungssystem, die Ausbildung der Besatzungen und den Bodenbetrieb zuständigen, sowie deren Qualifikation und Erfahrung und Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
ονοματεπώνυμο το [onomatepónimo] : το βαφτιστικό όνομα και το επώνυμο κάποιου όπως έχουν καταχωριστεί στις αρμόδιες δημόσιες υπηρεσίες.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.