{το}  κολοκύθι Subst.  [kolokithi, kolokythi]

{die}    Subst.
(12)
{der}    Subst.
(8)

Etymologie zu κολοκύθι

κολοκύθι mittelgriechisch κολοκύθι κολοκύνθιν altgriechisch κολοκύνθιον, υποκοριστικό του κολοκύνθη


GriechischDeutsch
Για τους σκοπούς του άρθρου 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας για τη γεωργία [4], η οποία συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης και βάσει των τελευταίων διαθέσιμων στοιχείων για το 2005, 2006 και 2007, πρέπει να προσαρμοστεί η ποσότητα ενεργοποίησης των πρόσθετων δασμών για τα αχλάδια, τα λεμόνια, τα μήλα και τα κολοκύθια.Zur Anwendung von Artikel 5 Absatz 4 des im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommens über die Landwirtschaft [4] und auf der Grundlage der letzten für 2005, 2006 und 2007 verfügbaren Angaben sind die Auslösungsschwellen für die Zusatzzölle für Birnen, Zitronen, Äpfel und Zucchini (Courgettes) zu ändern.

Übersetzung bestätigt

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 όσον αφορά την ποσότητα ενεργοποίησης των πρόσθετων δασμών για τα αχλάδια, τα λεμόνια, τα μήλα και τα κολοκύθιαzur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1580/2007 in Bezug auf die Auslösungsschwellen für die Zusatzzölle für Birnen, Zitronen, Äpfel und Zucchini (Courgettes)

Übersetzung bestätigt

Όσον αφορά την ουσία mepanipyrim, υποβλήθηκε σχετική αίτηση για τη χρήση σε κολοκύθια.Bezüglich Mepanipyrim wurde ein solcher Antrag für die Anwendung bei Zucchini gestellt.

Übersetzung bestätigt

Για τους σκοπούς του άρθρου 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας για τη γεωργία [4], η οποία συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης και βάσει των τελευταίων διαθέσιμων στοιχείων για το 2006, 2007 και 2008, πρέπει να προσαρμοστεί η ποσότητα ενεργοποίησης των πρόσθετων δασμών για τα αχλάδια, τα λεμόνια, τα μήλα και τα κολοκύθιαZur Anwendung von Artikel 5 Absatz 4 des im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommens über die Landwirtschaft [4] und auf der Grundlage der letzten für 2006, 2007 und 2008 verfügbaren Angaben sind die Auslösungsschwellen für die Zusatzzölle für Birnen, Zitronen, Äpfel und Zucchini (Courgettes) zu ändern.

Übersetzung bestätigt

νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξηραμένα λαχανικά που καλλιεργούνται για τα φύλλα ή τους μίσχους τους (σπαράγγια, μπρόκολα, κουνουπίδια, κιχώρια, μάραθο, σπανάκι κ.λπ.), για τους καρπούς τους (μελιτζάνες, αγγούρια, κολοκύθια, πράσινες πιπεριές, κολοκύθες, τομάτες κ.λπ.), και για τις ρίζες τους (παντζάρια, καρότα, κρεμμύδια, παστινάκες, ραπανάκια, γογγύλια κ.λπ.),Blattund Stengelgemüse (Spargel, Broccoli, Blumenkohl, Endivien, Fenchel, Spinat usw.), Fruchtgemüse (Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Kürbisse, Tomaten usw.) sowie Wurzelgemüse (Rote Bete, Karotten, Zwiebeln, Pastinaken, Radieschen, Rüben usw.), frisch, gekühlt, gefroren oder getrocknet,

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
αηδίες!
βλακείες!
χαζομάρες!
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
κολοκυθιά
Deutsche Synonyme
Kürbis
Kürbisgewächs



Griechische Definition zu κολοκύθι

κολοκύθι το [kolokíθi] : 1. ο καρπός της κολοκυθιάς, το κολοκυθάκι2: Έχει ένα κεφάλι σαν κολοκύθι, μεγάλο και κακοσχηματισμένο. || Tο καρπούζι βγήκε κολοκύθι, άγουρο και άνοστο. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback