{ο}  εξευρωπαϊσμός Subst.  [eksevropaismos, ekseyrwpaismos]

{die}    Subst.
(28)

Etymologie zu εξευρωπαϊσμός

εξευρωπαϊσμός εξευρωπαΐζω + -μός


GriechischDeutsch
5.3 Ο Thomas Jansen προβαίνει σε παρουσίαση των σημαντικότερων και των πλέον αντιπροσωπευτικών οργανώσεων, ομοσπονδιών και δικτύων των διάφορων τομέων δράσης της οργανωμένης κοινωνίας των πολιτών σε ευρωπαϊκό επίπεδο σε ένα έγγραφο που τιτλοφορείται "Ο εξευρωπαϊσμός της οργανωμένης κοινωνίας των πολιτών: διαπιστώσεις, έννοιες και προοπτικές"12.5.3 Eine Übersicht über die bedeutendsten und repräsentativsten Organisationen, Verbände und Netze der verschiedenen Sektoren der auf europäischer Ebene organisierten Zivilgesellschaft liefert Thomas Jansen in seinem Beitrag "L'européanisation de la société civile organisée: constats concepts et perspectives" (Die Europäisierung der organisierten Zivilgesellschaft: Beobachtungen, Konzepte und Perspektiven)12 .

Übersetzung bestätigt

ο σταδιακός εξευρωπαϊσμός της προσέγγισης που ακολουθείται για την εξασφάλιση προόδου όσο αφορά τη επίτευξη στόχου για το 2030.allmähliche Europäisierung des Konzepts, um Fortschritte beim Ziel für 2030 sicherzustellen.

Übersetzung bestätigt

Από την άλλη πλευρά, μακροπρόθεσμα, από τις προσαρμογές που θα επιφέρει η μεγάλη αγορά, στα πιο βιομηχανικά κράτη μέλη, διαγράφονται ειδικότερα δύο πιθανές περιπτώσεις: 1) ο εξευρωπαϊσμός των επιχειρήσεων αυτή η περίπτωση προϋποθέτει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου οι επιχειρήσεις ενός κράτους μέλους να μπορούν να παρεμβαίνουν σε άλλα κράτη μέλη με τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις που έχουν στην εθνική επικράτειά τους - 2) η προώθηση των εθνικών προτύπων.Andererseits scheinen sich durch die im Zuge der Vollendung des Binnen­marktes stattfindenden Anpassungen in den hochindustrialisierten Ländern langfristig vor allem zwei mögliche Szenarien abzuzeichnen: 1. die Europäisierung der Unternehmen dieses Szenarium setzt Maßnahmen voraus, die es den Unternehmen eines Mitgliedstaates gestatten, in anderen Mitgliedstaaten mit den gleichen Rechten und Pflichten wie im Inland tätig zu werden; 2. die Förderung nationaler Modelle.

Übersetzung bestätigt

Η Φινλανδική Προεδρία διοργάνωσε το Νοέμβριο 2006, διάσκεψη με θέμα "Ο εξευρωπαϊσμός της κοινωνικής προστασίας", όπου ένα από τα συμπεράσματα ήταν ότι η ευρωπαϊκή διάσταση της κοινωνικής πολιτικής πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω και να συμπεριλάβει την καλύτερη χρήση της Ανοικτής μεθόδου συντονισμού (ΑΜΣ).Der finnische Ratsvorsitz veranstaltete im November 2006 eine Konferenz zum Thema "Die Europäisierung des Sozialschutzes", die u.a. zu dem Schluss führte, dass die europäische Dimension der Sozialpolitik ausgebaut werden und eine bessere Anwendung der MOK umfassen sollte.

Übersetzung bestätigt

Ο «εξευρωπαϊσμός» της στήριξης είναι δύσκολο να υλοποιηθεί όσο τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να αναπτύσσουν χωριστές πολιτικές, να «παρασιτούν» εις βάρος των άλλων ή να επιβάλλουν αρνητικούς περιορισμούς σε γειτονικές χώρες (π.χ. η στήριξη για την ταχεία ανάπτυξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στη Γερμανία δημιουργεί κυκλικές ροές στην Πολωνία και στη Δημοκρατία της Τσεχίας, με αποτέλεσμα την αύξηση του κόστους της ηλεκτρικής ενέργειας σε αυτές τις χώρες για την εξισορρόπηση και την ασφάλεια του εφοδιασμού).Die Europäisierung der Förderung wird kaum gelingen, solange die Mitgliedstaaten eine eigene Politik verfolgen, als Trittbrettfahrer auftreten oder negative Externalitäten für Nachbarländer verursachen können (so hat beispielsweise die Förderung für den schnellen EE-Ausbau in Deutschland Ringflüsse in Polen und der Tschechischen Republik zur Folge, was für diese Länder wiederum zusätzliche Stromkosten für Regelenergie und Versorgungssicherheit bedeutet).

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme



Griechische Definition zu εξευρωπαϊσμός

εξευρωπαϊσμός ο [eksevropaizmós] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του εξευρωπαΐζω: Προσπάθειες για εξευρωπαϊσμό της Tουρκίας. Aργός / βίαιος εξευρωπαϊσμός.

[λόγ. εξευρωπαϊσ- (εξευρωπαΐζω) -μός]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback