Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ο κανονισμός βασίζεται σε εξαετίες. | Sie ist auf der Grundlage von Zeiträumen von sechs Jahren angelegt. |
Βασίζεται σε εξαετίες, η δε πρώτη περίοδος καλύπτει τα έτη 2000 έως 2005. | Sie umfaßt sechs Jahreszeiträume, deren erster von 2000 bis 2005 reicht. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
εξαετία η [eksaetía] : χρονικό διάστημα έξι συνεχών ετών.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.