εκτόπισμα εκτοπίζω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Όταν ο ελιγμός ακινητοποίησης πραγματοποιείται με φορτίο 70-100 % του μέγιστου νεκρού φορτίου σύμφωνα με το σημείο 2.2 της διοικητικής οδηγίας αριθ. 2 προκειμένου να υπολογιστεί η Sstandard, για τον προσδιορισμό των Sreference και Sactual χρησιμοποιείται το εκτόπισμα (Dreference = Dactual) που αντιστοιχεί στο φορτίο τη στιγμή της δοκιμής. | Wurde das Stoppmanöver mit einer Beladung von 70-100 % der maximalen Tragfähigkeit nach Nummer 2.2 der Dienstanweisung Nr. 2 durchgeführt, ist für die Ermittlung von sNORM bei der Berechnung von sSOLL und von sIST die Wasserverdrängung (DSOLL = DIST) einzusetzen, die der beim Versuch vorhandenen Beladung entspricht. Übersetzung bestätigt |
σκάφη με χωρητικότητα νεκρού φορτίου έως και 350 τόνων, ή τα μη προοριζόμενα για τη μεταφορά εμπορευμάτων σκάφη με εκτόπισμα κάτω των 100 m3 των οποίων η τρόπις κατεβλήθη πριν από την 1η Ιανουαρίου 1950 και τα οποία ασκούν δραστηριότητα αποκλειστικά στο εθνικό πλωτό δίκτυο. | Fahrzeuge mit einer Tragfähigkeit von nicht mehr als 350 Tonnen oder nicht zur Güterbeförderung bestimmte Fahrzeuge mit einer Wasserverdrängung von unter 100 m3, die vor dem 1. Januar 1950 auf Kiel gelegt worden sind und die ausschließlich auf den einzelstaatlichen Wasserstraßen verkehren. Übersetzung bestätigt |
Νεκρό βάρος σε μετρικούς τόνους ή εκτόπισμα σε κυβικά μέτρα κατά το μέγιστο βύθισμα | Tragfähigkeit in Tonnen oder Wasserverdrängung in m3 bei der tiefsten Einsenkung Übersetzung bestätigt |
Σκάφη Όλα τα σκάφη, συμπεριλαμβανομένων των σκαφών χωρίς εκτόπισμα και υδροπλάνων, που χρησιμοποιούνται ή είναι κατάλληλα προς χρήση ως μέσα μεταφοράς επιβατών και/ή εμπορευμάτων, στο νερό. | Wasserfahrzeuge alle Wasserfahrzeuge einschließlich solcher ohne Wasserverdrängung und Wasserflugzeuge, die als Verkehrsmittel für Personen und/oder von Waren auf dem Wasser verwendet werden oder verwendet werden können. Übersetzung bestätigt |
(x) Νεκρό βάρος σε μετρικούς τόνους ή εκτόπισμα σε κυβικά μέτρα κατά το μέγιστο βύθισμα | (x) Tragfähigkeit in Tonnen oder Wasserverdrängung in m3 bei der tiefsten Einsenkung Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
εκτόπισμα το [ektópizma] : 1. η ποσότητα υγρού την οποία εκτοπίζει ένα σώμα όταν βυθίζεται σε αυτό. || (ειδικότ.) το βάρος του νερού που εκτοπίζεται από σκάφος το οποίο επιπλέει: Πλοίο μεγάλου / μικρού εκτοπίσματος. Mέγιστο εκτόπισμα, όταν το πλοίο έχει το μέγιστο φορτίο του και το μέγιστο βύθισμα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.