Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το ποσό αυτό είναι υποεκτιμημένο, διότι δεν είναι δυνατόν να εντοπισθούν τα ακριβή ποσά των ασυμβίβαστων ενισχύσεων στις περιπτώσεις όπου οι ενισχύσεις χορηγούνται σε μεγάλο αριθμό δικαιούχων μέσω κάποιου καθεστώτος ή όταν χρησιμοποιείται μέσο χορήγησης που είναι δύσκολο να εκτιμηθεί ποσοτικά, όπως είναι η εγγυοδοσία. | Dieser Betrag ist jedoch zu niedrig angesetzt, da der genaue Betrag der unvereinbaren Beihilfen nicht angegeben werden kann, wenn die Beihilfen im Rahmen einer Beihilferegelung an sehr viele Empfänger ausgezahlt wurden oder ein bestimmtes Instrument – wie eine Bürgschaft eingesetzt wird, das sich nur schwer bemessen lässt. Übersetzung bestätigt |
Το ποσό αυτό είναι υποεκτιμημένο, διότι δεν είναι δυνατόν να εντοπισθούν τα ακριβή ποσά των ασύμβατων ενισχύσεων στις περιπτώσεις όπου οι ενισχύσεις χορηγούνται σε μεγάλο αριθμό δικαιούχων μέσω κάποιου καθεστώτος, ή όταν χρησιμοποιείται μέσο χορήγησης που είναι δύσκολο να εκτιμηθεί ποσοτικά, όπως είναι η εγγυοδοσία. | Dieser Betrag ist zu niedrig angesetzt, da der genaue Betrag der inkompatiblen Beihilfen nicht angegeben werden kann, wenn die Beihilfen im Rahmen einer Beihilferegelung an sehr viele Empfänger ausgezahlt wurde oder ein bestimmtes Instrument eingesetzt wird, das nur schwer bemessen werden kann, wie beispielsweise eine Bürgschaft. Übersetzung bestätigt |
στο πλαίσιο του συστήματος είναι επιλέξιμα για εγγυοδοσία μόνο νέα δάνεια. | im Rahmen dieses Systems werden Bürgschaften nur für neue Darlehen gewährt. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Bürgschaft | die Bürgschaften |
Genitiv | der Bürgschaft | der Bürgschaften |
Dativ | der Bürgschaft | den Bürgschaften |
Akkusativ | die Bürgschaft | die Bürgschaften |
εγγυοδοσία η [engioδosía] Ο25α : (νομ.) παροχή εγγύησης (με δικαστική απόφαση).
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.