δεύτερον Adv.  [defteron, thefteron, deyteron]

(1836)

GriechischDeutsch
Οι υποχρεώσεις αυτές προέκυπταν, πρώτον, από τις υψηλότερες συνταξιοδοτικές εισφορές που καταβάλλονταν για τους εργαζομένους που είχαν το καθεστώς του δημοσίου υπαλλήλου και, δεύτερον, από την ανάγκη να εξασφαλιστεί η ισορροπία του συνταξιοδοτικού καθεστώτος για τους εργαζομένους αυτούς.Diese Verpflichtungen rührten erstens aus den für Arbeitnehmer im öffentlichen Dienst zu entrichtenden höheren Rentenbeiträgen und zweitens aus der Notwendigkeit zur Gewährleistung eines Gleichgewichts der Altersvorsorge für diese Arbeitnehmer her.

Übersetzung bestätigt

δεύτερον, σχετικά με τη συμπεριφορά ενός ιδιώτη πιστωτή ευρισκόμενου σε ανάλογη κατάσταση, ο οποίος θα έπρεπε να είχε απαιτήσει υψηλότερο επιτόκιο από τους δημόσιους πιστωτές.zweitens hinsichtlich des Verhaltens eines privaten Gläubigers, der in einem vergleichbaren Fall einen höheren Zinssatz hätte verlangen müssen als die öffentlichen Gläubiger es getan haben.

Übersetzung bestätigt

Σε ό,τι αφορά την ύπαρξη απαιτήσεων για προϊόντα τα οποία είχαν ενδεχομένως παραδοθεί ήδη στο Πολεμικό Ναυτικό και στον ΗΣΑΠ, οι ελληνικές αρχές δεν έχουν αποδείξει, πρώτον, ότι όντως υπήρχαν τέτοιες απαιτήσεις ούτε, δεύτερον, ότι ήταν εισπράξιμες ούτε, τρίτον, ότι αντιπροσώπευαν -συνεχώς καθ’ όλη τη διάρκεια του δανείουποσό αρκετά μεγάλο ώστε να μετριάζει τον κίνδυνο ζημιών σε περίπτωση πτώχευσης της ΕΝΑΕ.Was Forderungen für Erzeugnisse angeht, die bereits an die Griechische Marine und ISAP geliefert wurden, haben die griechischen Behörden bislang Folgendes nicht bewiesen: erstens, dass es tatsächlich solche Forderungen gab, zweitens, dass sie einbringbar waren, und drittens, dass sie einem relativ großen Betrag entsprachen und demnach während der ganzen Dauer des Darlehens fortlaufend das Verlustrisiko im Fall einer Insolvenz von ΗSY gemindert hätten.

Übersetzung bestätigt

Σύμφωνα με τις ελληνικές αρχές, η ζημία την οποία υπέστη το ναυπηγείο συνίστατο, πρώτον, στο κόστος επισκευής των υλικών εγκαταστάσεων και, δεύτερον, στα έξοδα που συνεπαγόταν η καθυστερημένη εκτέλεση των συμβάσεων.Den griechischen Behörden gemäß bestand der Schaden erstens aus den Reparaturkosten der materiellen Anlagen und zweitens aus den Kosten, die durch die verzögerte Erfüllung der Verträge entstanden.

Übersetzung bestätigt

Το μεγαλύτερο μέρος της προβλεπόμενης επιδείνωσης των δημόσιων οικονομικών το 2009/10 σε σχέση με το προηγούμενο έτος αντικατοπτρίζει δύο εν μέρει διασυνδεδεμένους παράγοντες: πρώτον, τη γενικότερη συρρίκνωση του ΑΕΠ και, δεύτερον, τις αιφνίδιες υψηλές απώλειες φορολογικών εσόδων από δύο σημαντικές έως τώρα πηγές: τον χρηματοπιστωτικό τομέα και την αγορά κατοικίας.Die erwartete Verschlechterung der öffentlichen Finanzen im Haushaltsjahr 2009/10 gegenüber dem Vorjahr ist auf zwei teilweise zusammenhängende Hauptfaktoren zurückzuführen: erstens auf die Gesamtabnahme des BIP, und zweitens auf die starken Verluste von Steuereinnahmen aus zwei früheren Hauptquellen, der Finanzbranche und dem Wohnungsmarkt.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme

Grammatik

Noch keine Grammatik zu δεύτερον.



Griechische Definition zu δεύτερον

δεύτερον, επίρρ.· δεύτερο.

1) Για δεύτερη φορά, ξανά:
(Προδρ. III 273-7 χφ P κριτ. υπ).
2) Κατόπιν, στη συνέχεια, κατά δεύτερο λόγο (σε αντιδιαστολή με το πρώτα):
Πρώτά ’πιεν η βασίλισσα και δεύτερ’ ο υιός (Βίος Δημ. Μοσχ. 273).
3) Δυο φορές:
αυτός τον μήναν δεύτερον εις τον λουτρόν υπάγει (Προδρ. IV 90).
4) Έκφρ. προς δεύτερον = για δεύτερη φορά, ξανά:
(Σαχλ., Αφήγ. 802).
[αρχ. επίρρ. δεύτερον. Η λ. και σήμ.]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback