Griechisch | Deutsch |
---|---|
Noch keine Beispielsätze. |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Aktiv | |||
---|---|---|---|
Singular | Plural | ||
I N D I K A T I V | Präs enz | γλιτώνω, γλυτώνω | γλιτώνουμε, γλιτώνομε |
γλιτώνεις | γλιτώνετε | ||
γλιτώνει | γλιτώνουν(ε) | ||
Imper fekt | γλίτωνα | γλιτώναμε | |
γλίτωνες | γλιτώνατε | ||
γλίτωνε | γλίτωναν, γλιτώναν(ε) | ||
Aorist | γλίτωσα | γλιτώσαμε | |
γλίτωσες | γλιτώσατε | ||
γλίτωσε | γλίτωσαν, γλιτώσαν(ε) | ||
Per fekt | |||
Plu per fekt | |||
Fut ur Verlaufs- form | θα γλιτώνω | θα γλιτώνουμε, | |
θα γλιτώνεις | θα γλιτώνετε | ||
θα γλιτώνει | θα γλιτώνουν(ε) | ||
Fut ur | θα γλιτώσω | θα γλιτώσουμε, | |
θα γλιτώσεις | θα γλιτώσετε | ||
θα γλιτώσει | θα γλιτώσουν | ||
Fut ur II | |||
K O N J U N K T I V | Präs enz | να γλιτώνω | να γλιτώνουμε, |
να γλιτώνεις | να γλιτώνετε | ||
να γλιτώνει | να γλιτώνουν(ε) | ||
Aorist | να γλιτώσω | να γλιτώσουμε, | |
να γλιτώσεις | να γλιτώσετε | ||
να γλιτώσει | να γλιτώσουν(ε) | ||
Perf | |||
να έχεις γλιτώσει | να έχετε γλιτώσει | ||
να έχει γλιτώσει | να έχουν γλιτώσει | ||
Imper ativ | Pres | γλίτωνε | γλιτώνετε |
Aorist | γλίτωσε | γλιτώστε, γλιτώσετε | |
Part izip | Pres | γλιτώνοντας | |
Perf | έχοντας γλιτώσει | ||
Infin | Aorist | γλιτώσει |
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | komme davon | ||
du | kommst davon | |||
er, sie, es | kommt davon | |||
Präteritum | ich | kam davon | ||
Konjunktiv II | ich | käme davon | ||
Imperativ | Singular | komm davon! | ||
Plural | kommt davon! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
davongekommen | sein | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:davonkommen |
γλιτώνω [γdivtóno] Ρ1α : κατορθώνω να σώσω ή να απαλλάξω κπ. ή κτ., να σωθώ ή να απαλλαγώ από έναν κίνδυνο, μια απειλή, μια δυσάρεστη ή ενοχλητική κατάσταση: Ο γιατρός με γλίτωσε από βέβαιο θάνατο. Γλίτωσέ με, Θεέ μου, από τα βάσανα! Aπό το αεροπορικό δυστύχημα δε γλίτωσε κανείς. Είδα κι έπαθα να γλιτώσω απ΄ αυτόν τον μπελά. Θα γλιτώσουν από την οικοπεδοποίηση τα λίγα δάση που μας απέμειναν; Nα γλιτώσουμε τα λίγα νεοκλασικά σπίτια που απέμειναν. Δε θα μου γλιτώσει, κάπου θα τον πετύχω, δε θα μου ξεφύγει. Άμα πέσει στα χέρια μου, δε γλιτώνει με τίποτα. γλιτώνω το τομάρι μου / το κεφάλι μου. γλιτώνω παρά τρίχα, για κπ. που διέτρεξε μεγάλον κίνδυνο. (έκφρ.) δεν τη γλιτώνει, για επαπειλούμενο κακό. φτηνά* τη γλίτωσα. ΦΡ γλιτώνω από του χάρου* τα δόντια / το στόμα / τα νύχια. γλιτώνω κπ. από του χάρου* τα δόντια / το στόμα / τα νύχια. γλιτώνω από το στόμα του λύκου*. γλιτώνω κπ. από το στόμα του λύκου*. || απαλλάσσομαι από μια υποχρέωση, δαπάνη κτλ.: Άμα πάμε εκδρομή, θα γλιτώσουμε και το μάθημα. Aγόρασα σπίτι και γλίτωσα από το ενοίκιο.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.