Griechisch | Deutsch |
---|---|
2.2 Το ανθρώπινο κόστος της πειρατείας | 2.2 Menschliche Kosten der Piraterie Übersetzung bestätigt |
Ως εκ τούτου, το πρώτο αίτημα είναι ότι θα πρέπει να ενσωματωθεί στη Συνθήκη ως καθοδηγητική εικόνα για την οικονομική μας πολιτική η κοινωνική οικονομία της αγοράς, η οποία συνδέει το ανθρώπινο στοιχείο με την αγορά. | Darum die erste Forderung, daß wir die soziale Marktwirtschaft, die das Menschliche mit dem Markt in Verbindung bringt, als Leitbild unserer Wirtschaftspolitik im Europäischen Vertrag verankern. Übersetzung bestätigt |
Αλλά το αληθινά ανθρώπινο στοιχείο στην εργασία και στα προϊόντα της εργασίας είναι το παραγωγικό, το δημιουργικό. | Aber das eigentlich Menschliche bei der Arbeit und bei Arbeitsleistungen ist das Kreative, das Schöpferische. Übersetzung bestätigt |
Προκειμένου όλοι να κατανοήσουν το ζήτημα αυτό, το οποίο είναι αρκετά πολύπλοκο ακόμα και από νομική άποψη, αναφέρω ότι το Κοινοβούλιο είχε δηλώσει ότι το ανθρώπινο έμβρυο δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να κατοχυρωθεί με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, ούτε ως προϊόν, ούτε ως μέσο μιας διαδικασίας. | Um sie in einer auch in rechtlicher Hinsicht sehr komplizierten Materie für alle verständlich zu machen, möchte ich sagen, daß das Parlament folgendes erklärt hatte: " Menschliche Embryonen sind niemals patentierbar, weder als Produkt eines Verfahrens noch als Instrument eines Verfahrens" . Übersetzung bestätigt |
Το ανθρώπινο γένος,απο τις αρχές του, έχει ψάξει για λύσεις σε βασικά προβλήματα. [ Ανάπτυξη Αριθμητικού Συτήματος ] | Menschliche Wesen haben, von den frühsten Beginnen an, nach Lösungen für grundlegende Probleme gesucht. Übersetzung nicht bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
ανθρώπινος |
ανθρώπινος -η -ο |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu ανθρώπινο.
ανθρώπινο [anθrópino] το, (L)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.