Griechisch | Deutsch |
---|---|
Βάσει της ουγγρικής νομοθεσίας, οι παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας της Ουγγαρίας ούτως ή άλλως δεν έχουν δικαίωμα άμεσης πώλησης ηλεκτρικής ενέργειας στην αλλοδαπή. | Im Übrigen sind die heimischen Stromerzeuger aufgrund der ungarischen Rechtsvorschriften nicht berechtigt, Elektrizität direkt ins Ausland zu verkaufen. Übersetzung bestätigt |
Όσον αφορά τις ατομικές συμβάσεις, η εργασία που παρέχεται σε μια άλλη χώρα θα πρέπει να θεωρείται ως προσωρινή εάν ο εργαζόμενος αναμένεται να εργασθεί εκ νέου στη χώρα καταγωγής του μετά την ολοκλήρωση των καθηκόντων του στην αλλοδαπή. | Bezogen auf Individualarbeitsverträge sollte die Erbringung der Arbeitsleistung in einem anderen Staat als vorübergehend gelten, wenn von dem Arbeitnehmer erwartet wird, dass er nach seinem Arbeitseinsatz im Ausland seine Arbeit im Herkunftsstaat wieder aufnimmt. Übersetzung bestätigt |
Στατιστικές μονάδες είναι οι επιχειρήσεις και όλοι οι κλάδοι στην αλλοδαπή που ελέγχονται από μια θεσμική μονάδα που είναι μόνιμος κάτοικος στη δηλούσα χώρα, σύμφωνα με τους ορισμούς που περιέχονται στο άρθρο 2. | Die statistischen Einheiten sind die Unternehmen und Niederlassungen im Ausland, die gemäß den Begriffsbestimmungen in Artikel 2 von einer im Meldeland ansässigen institutionellen Einheit kontrolliert werden. Übersetzung bestätigt |
για τα πρόσωπα που δεν περιλαμβάνονται στην κατηγορία της προηγούμενης περίπτωσης, κατοικούν στην αλλοδαπή και, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού ή σύμφωνα με τη συμφωνία ΕΟΧ ή τη συμφωνία με την Ελβετία για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, δικαιούνται υγειονομική περίθαλψη στη χώρα κατοικίας τους σύμφωνα με την ολλανδική νομοθεσία: | Für Personen, die nicht in die Kategorie des vorstehenden Gedankenstriches fallen, im Ausland wohnen und in Durchführung der Verordnung oder in Durchführung des EWR-Übereinkommens oder des Abkommens mit der Schweiz über die Freizügigkeit auf Rechnung der Niederlande Anspruch auf medizinische Versorgung in ihrem Wohnstaat haben: Übersetzung bestätigt |
Πριν την απόσπαση, ο εργοδότης από την υπηρεσία του οποίου αποσπάται ο ΑΕΕ βεβαιώνει τη ΓΓΣ ότι ο ΑΕΕ εξακολουθεί, καθ’ όλη τη διάρκεια της απόσπασής του, να υπάγεται στη νομοθεσία περί κοινωνικής ασφάλισης η οποία ισχύει για τη δημόσια υπηρεσία ή το διεθνή οργανισμό που τον απασχολεί και που αναλαμβάνει το βάρος των εξόδων τα οποία προκύπτουν στην αλλοδαπή. | Vor Beginn der Abordnung hat der Arbeitgeber des abzuordnenden ANS dem GSR zu bescheinigen, dass der ANS während der Dauer seiner Abordnung weiterhin dem Sozialversicherungssystem seiner Herkunftsstelle oder internationalen Organisation angeschlossen ist, von dem auch die im Ausland anfallenden Kosten übernommen werden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
αλλοδαπή επιχείρηση |
Deutsche Synonyme |
---|
Ausland |
αλλοδαπή [alo∂apí] η, (L)
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.