Griechisch | Deutsch |
---|---|
Προς υποστήριξη των στόχων της Κοινότητας, η χρηματοδότηση της ΕΤΕπ σε χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής θα πρέπει να εστιάζεται στην περιβαλλοντική αειφορία (συμπεριλαμβανομένου του μετριασμού της αλλαγής του κλίματος) και σε έργα ενεργειακής ασφάλειας, και να υποστηρίζει αδιάλειπτα την παρουσία της Ένωσης στην Ασία και τη Λατινική Αμερική, μέσω των άμεσων ξένων επενδύσεων και της μεταφοράς τεχνολογίας και τεχνογνωσίας. | Zur Unterstützung der Ziele der Gemeinschaft sollte bei den EIB-Finanzierungen in Ländern in Asien und Lateinamerika der Schwerpunkt auf Projekte im Bereich ökologische Nachhaltigkeit (einschließlich Eindämmung der Klimaänderung) und Energieversorgungssicherheit sowie auf die weitere Unterstützung der Präsenz der Europäischen Union in Asien und Lateinamerika durch ausländische Direktinvestitionen sowie Technologieund Wissenstransfer gelegt werden. Übersetzung bestätigt |
Το spinosad είναι ένα νέο εντομοκτόνο μικροβιακής προέλευσης, το οποίο θεωρείται σημαντικό για την καταπολέμηση ορισμένων βασικών επιβλαβών οργανισμών και συμβάλλει στην αειφορία του συστήματος παραγωγής σε άλλες περιπτώσεις καλλιεργειών που προσβάλλονται από επιβλαβείς οργανισμούς. | Spinosad ist ein neues Insektizid mikrobiellen Ursprungs, dass sich als wesentlich zur Bekämpfung bestimmter Hauptschädlinge erwiesen hat und bei anderen zur Nachhaltigkeit des Erzeugungssystems beiträgt. Übersetzung bestätigt |
καθορίζει και εφαρμόζει «θεματολόγιο έρευνας» για την ανάπτυξη νέων τεχνολογιών για ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών σε διάφορους τομείς εφαρμογής, ώστε να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα και αειφορία και να καταστεί δυνατή η εμφάνιση νέων αγορών και εφαρμογών στην κοινωνία. | Definition und Umsetzung einer „Forschungsagenda“ für die Entwicklung der Schlüsseltechnologien für eingebettete IKT-Systeme in verschiedenen Anwendungsbereichen, um die europäische Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit zu stärken und das Entstehen neuer Märkte und gesellschaftlich relevanter Anwendungen zu ermöglichen. Übersetzung bestätigt |
καθορίζει και εφαρμόζει ερευνητικό θεματολόγιο για την ανάπτυξη καίριων ικανοτήτων στον τομέα της νανοηλεκτρονικής σε διάφορα πεδία εφαρμογής ώστε να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα και αειφορία και να καταστεί δυνατή η εμφάνιση νέων αγορών και εφαρμογών της κοινωνίας· | Definition und Umsetzung einer Forschungsagenda für die Entwicklung der Schlüsselkompetenzen für Nanoelektronik in verschiedenen Anwendungsbereichen, um die europäische Wettbewerbsfähigkeit und die Nachhaltigkeit zu stärken und das Entstehen neuer Märkte und die Entwicklung gesellschaftlich relevanter Anwendungen zu ermöglichen; Übersetzung bestätigt |
Η Επιτροπή διευκόλυνε τη διεξαγωγή της διαβαθμονόμησης μέσω του Ινστιτούτου για το περιβάλλον και την αειφορία του Κοινού Κέντρου Ερευνών στο Ίσπρα (Ιταλία), το οποίο συντόνισε τις τεχνικές εργασίες. | Die Kommission erleichterte die Interkalibrierung durch das Institut für Umwelt und Nachhaltigkeit der Gemeinsamen Forschungsstelle in Ispra (Italien), das die technische Arbeit koordiniert hat. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Nachhaltigkeit |
Aufrechterhaltbarkeit |
Zukunftsfähigkeit |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.