Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στις ενημερωτικές ενέργειες θα πρέπει να συμμετέχουν και οι οργανώσεις επιχειρηματιών, οι οργανώσεις εργοδοτών, καθώς και οι μη κυβερνητικές οργανώσεις, δεδομένου ότι μεγάλος αριθμός των ατόμων που ταξιδεύουν στις τρίτες χώρες δεν είναι τουρίστες, αλλά επιχειρηματίες, έμποροι, εργαζόμενοι ή άτομα που απασχολούνται από ανθρωπιστικές οργανώσεις. | An den Informationstätigkeiten sollten auch die Arbeitgeberund Arbeitnehmerverbände sowie Nichtregierungsorganisationen beteiligt sein, da viele der in Drittländer reisenden Bürger nicht als Touristen, sondern als Unternehmer, Kaufleute, Angestellte oder Mitarbeiter von Hilfsorganisationen unterwegs sind. Übersetzung bestätigt |
Στις ενημερωτικές ενέργειες θα πρέπει να συμμετέχουν και οι οργανώσεις επιχειρηματιών, οι οργανώσεις εργοδοτών, καθώς και οι μη κυβερνητικές οργανώσεις, δεδομένου ότι μεγάλος αριθμός των ατόμων που ταξιδεύουν στις τρίτες χώρες δεν είναι τουρίστες, αλλά επιχειρηματίες, έμποροι, εργαζόμενοι ή άτομα που απασχολούνται από ανθρωπιστικές οργανώσεις. | An den Informationstätigkeiten sollten auch die Arbeitgeberund Arbeitnehmerverbände sowie Nichtregierungsorganisationen beteiligt sein, da viele der in Drittländer reisenden Bürger nicht als Touristen, sondern als Unternehmer, Kaufleute, Angestellte oder Mitarbeiter von Hilfsorganisationen unterwegs sind. Übersetzung bestätigt |
Θα ήταν μάλιστα περίεργο αν οι έμποροι ετιμωρούντο για το γεγονός ότι συμβάλουν ενεργά στην απόσυρση του εθνικού νομίσματος. | Es wäre in der Tat nicht normal, wenn die Kaufleute für ihre aktive Mitwirkung am Einzug der nationalen Währungseinheiten bestraft würden. Übersetzung bestätigt |
οι βιοτέχνες, οι έμποροι και οι γεωργοί, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν τον βασικό πυρήνα των παραδοσιακών μορφών αυτοαπασχόλησης και ενδέχεται να επικουρούνται από μέλη της οικογένειάς τους και/ή από μικρό αριθμό υπαλλήλων, μονίμων ή μη | Handwerker, Kaufleute und Landwirte, die den Kern der traditionellen Formen der selbstständigen Erwerbstätigkeit bilden und gegebenenfalls von Familienangehörigen und/oder einer kleinen Zahl Festangestellter oder anderer Mitarbeiter unterstützt werden; Übersetzung bestätigt |
Ενώ η Ευρώπη εισήρχετο στον αιώνα του Διαφωτισμού, οι ευρωπαίοι έμποροι επεδίδοντο στην υποδούλωση της αφρικανικής ηπείρου. | Während in Europa der Weg frei gemacht wurde für das Zeitalter der Vernunft und der Aufklärung, machten sich europäische Kaufleute auf, um den afrikanischen Kontinent in Ketten zu legen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Kaufleute |
Kaufmannschaft |
Kaufmannsstand |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.