άτοκα Adv.  [atoka]

(8)
(5)

GriechischDeutsch
ιβ) συμβάσεις πίστωσης που σχετίζονται με δάνεια χορηγούμενα σε περιορισμένο κοινό δυνάμει νομικής διάταξης για σκοπούς κοινής ωφελείας, με επιτόκιο χαμηλότερο από το συνήθως προτεινόμενο στην αγορά, ή άτοκα ή με άλλους όρους οι οποίοι θα ήταν πιο ευνοϊκοί για τον καταναλωτή από αυτούς που επικρατούν στην αγορά και με επιτόκιο όχι υψηλότερο από αυτό που επικρατεί στην αγορά.Kreditverträge, die Darlehen zum Gegenstand haben, die einem begrenzten Kundenkreis im Rahmen gesetzlicher Bestimmungen im Gemeinwohlinteresse gewährt werden, sei es zu einem niedrigeren als dem marktüblichen Zinssatz oder zinslos oder zu anderen, für den Verbraucher günstigeren als den marktüblichen Bedingungen und zu Zinssätzen, die nicht über den marktüblichen Zinssätzen liegen.

Übersetzung bestätigt

Κανείς δεν αρνήθηκε ότι τα δάνεια είναι άτοκα.Niemand hat abgestritten, dass die Darlehen zinslos gewährt wurden.

Übersetzung bestätigt

Οι ισπανικές αρχές διόρθωσαν τη δήλωση που αναφέρεται στο στοιχείο 16 της αιτιολογικής σκέψης της απόφασης κίνησης της διαδικασίας και προσδιόρισαν ότι σύμφωνα με τον γενικό πτωχευτικό συμβιβασμό υπήρχαν μάλλον δύο δυνατότητες εναλλακτικές μεταξύ τους και όχι σωρευτικές: ήτοι ή η ανάκτηση του 5 % των αξιώσεων επί των οφειλών σε 75 ημέρες ή το 20 % σε 17 έτη, άτοκα.Die spanischen Behörden korrigieren die in Erwägungsgrund 16 des Beschlusses zur Einleitung des Verfahrens dargestellte Erklärung und stellen klar, dass es gemäß dem Generalvergleich mit den Gläubigern nicht zwei kumulative Möglichkeiten, sondern zwei Alternativen gegeben habe: entweder innerhalb von 75 Tagen 5 % ihrer Forderungen oder in 17 Jahren 20 % ihrer Forderungen zinslos zurückzuerhalten.

Übersetzung bestätigt

Ουσιαστικά, η τελευταία αυτή σύμβαση έδινε μόνο τη δυνατότητα στους γενικούς πιστωτές να επιλέξουν μεταξύ της ανάκτησης του 5 % των αξιώσεών τους επί των οφειλών σε 75 μέρες ή το 20 % σε 17 χρόνια, άτοκα, ενώ το κράτος μέσω της μεμονωμένης συμφωνίας επιτύγχανε τη δυνατότητα να ανακτήσει το 18 % των πιστώσεων του σε 8 χρόνια, με ετήσιο επιτόκιο 3,25 %, το δε χρέος αυτό επεστράφη όντως στο σύνολό του, σύμφωνα με το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα.In der Tat gab Letzterer den allgemeinen Gläubigern nur die Option, sich zwischen den beiden Möglichkeiten zu entscheiden, entweder innerhalb von 75 Tagen 5 % ihrer Forderungen oder in 17 Jahren 20 % ihrer Forderungen zinslos zurückzuerhalten, während der Staat durch die Einzelvereinbarung die Möglichkeit erhielt, 18 % seines Kredits in 8 Jahren mit einem Jahreszinssatz von 3,25 % zurückzuerhalten, und dieser Schuldbetrag wurde auch tatsächlich vollständig und gemäß dem vorgesehenen Zeitplan zurückgezahlt.

Übersetzung bestätigt

την παρούσα οδηγία σε συμβάσεις πίστωσης που σχετίζονται με πιστώσεις χορηγούμενα σε περιορισμένο κοινό δυνάμει νόμιμης διάταξης για σκοπούς κοινής ωφελείας, είτε άτοκα είτε με χρεωστικό επιτόκιο χαμηλότερο από αυτό που επικρατεί στην αγορά είτε με άλλους όρους οι οποίοι είναι ευνοϊκότεροι για τον καταναλωτή από αυτούς που επικρατούν στην αγορά και με χρεωστικό επιτόκιο όχι υψηλότερο από αυτό που επικρατεί στην αγορά,bei Kreditverträgen, die Kredite zum Gegenstand haben, die einem begrenzten Kundenkreis im Rahmen gesetzlicher Bestimmungen im Gemeinwohlinteresse gewährt werden, sei es zinslos oder zu einem niedrigeren als dem marktüblichen Sollzinssatz oder zu anderen, für den Verbraucher günstigeren als den marktüblichen Bedingungen und zu Zinssätzen, die nicht über den marktüblichen Sollzinssätzen liegen, die vorliegende Richtlinie;

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme

Grammatik

Noch keine Grammatik zu άτοκα.



Griechische Definition zu άτοκα

άτοκα [átoka] adv, econ.

without interest (ant έντοκα):
δανείζει άτοκα
[fr K (pap), ἄτοκα, der of ἄτοκος]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback