Τρίτη Subst.  [Triti, Trith]

{der}    Subst.
(3797)
{der}  
Terz (ugs.)
  Subst.
(0)

GriechischDeutsch
Δευτέρα 6, Τρίτη 7 και Τετάρτη 8 Απριλίου 2009Montag, 6., Dienstag, 7. und Mittwoch, 8. April 2009

Übersetzung bestätigt

Τρίτη 7 Απριλίου 2009Dienstag, 7. April 2009

Übersetzung bestätigt

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006, τα πιστοποιητικά εισαγωγής ελαιολάδου για τα οποία υποβάλλονται αιτήσεις τη Δευτέρα 6 ή την Τρίτη 7 Απριλίου 2009 στο πλαίσιο της ποσόστωσης 09.4032 εκδίδονται την Παρασκευή 17 Απριλίου 2009, με την επιφύλαξη των μέτρων που εγκρίνονται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006.Abweichend von Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1918/2006 werden die am Montag, dem 6. oder Dienstag, dem 7. April 2009 im Rahmen des Kontingents 09.4032 beantragten Einfuhrlizenzen für Olivenöl vorbehaltlich der gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 erlassenen Maßnahmen am Freitag, dem 17. April 2009, erteilt.

Übersetzung bestätigt

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2402/96, για το έτος 2009, οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής αμύλου μανιόκας στο πλαίσιο των ποσοστώσεων 09.4064 και 09.4065 δεν δύνανται να υποβληθούν πριν από την Τρίτη 6 Ιανουαρίου 2009 ούτε μετά την Τρίτη 15 Δεκεμβρίου 2009.Abweichend von Artikel 9 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96 können Einfuhrlizenzanträge für Maniokstärke im Rahmen der Kontingente 09.4064 und 09.4065 für das Jahr 2009 nicht vor Dienstag, dem 6. Januar 2009, und nicht nach Dienstag, dem 15. Dezember 2009, eingereicht werden.

Übersetzung bestätigt

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2402/96, για το έτος 2009, οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής γλυκοπατάτας στο πλαίσιο των ποσοστώσεων 09.4013 και 09.4014 δεν δύνανται να υποβληθούν πριν από την Τρίτη 6 Ιανουαρίου 2009 ούτε μετά την Τρίτη 15 Δεκεμβρίου 2009.Abweichend von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96 können Einfuhrlizenzanträge für Süßkartoffeln im Rahmen der Kontingente 09.4013 und 09.4014 für das Jahr 2009 nicht vor Dienstag, dem 6. Januar 2009, und nicht nach Dienstag, dem 15. Dezember 2009, eingereicht werden.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback