Griechisch | Deutsch |
---|---|
γραπτώς. (FR) Είναι σημαντικό να ρυθμίσουμε, με όσο το δυνατόν λογικότερο τρόπο, το ζήτημα των διαδικασιών που σχετίζονται με την είσοδο στο έδαφος της Ένωσης ατόμων που στερούνται ταξιδιωτικών εγγράφων ή τα οποία είναι κάτοχοι εγγράφου που δεν αναγνωρίζεται από το κράτος μέλος από το οποίο ζητείται η άδεια εισόδου. | Es kommt jetzt darauf an, die Verfahrensweisen bezüglich der Einreise von Personen, die kein Reisedokument besitzen bzw. Inhaber eines Reisedokuments sind, das von dem Mitgliedstaat, bei dem die Einreiseerlaubnis beantragt wird, nicht anerkannt wird, möglichst rationell zu regeln. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Sichtvermerk |
Visum |
Passvermerk |
Einreiseerlaubnis |
Noch keine Grammatik zu άδεια εισόδου.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Einreiseerlaubnis | die Einreiseerlaubnisse |
Genitiv | der Einreiseerlaubnis | der Einreiseerlaubnisse |
Dativ | der Einreiseerlaubnis | den Einreiseerlaubnissen |
Akkusativ | die Einreiseerlaubnis | die Einreiseerlaubnisse |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.