Griechisch | Deutsch |
---|---|
Κεφάλαιο II: Άρθρα 5 (όριο ηλικίας) και 6 (ιατρικές εξετάσεις), | Kapitel II: Artikel 5 (Altersgrenze) und Artikel 6 (ärztliche Untersuchung); Übersetzung bestätigt |
Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας, θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με το όριο ηλικίας που θα ισχύει, όσον αφορά τη δοκιμή, στην περίπτωση των βοοειδών που γεννήθηκαν μεν σε κράτος μέλος, αλλά υποβάλλονται στη δοκιμή σε άλλο κράτος μέλος. | Damit das Gemeinschaftsrecht einheitlich angewendet wird, sollten Vorschriften für die Altersgrenze bei Tests an Tieren festgelegt werden, die in einem anderen Mitgliedstaat getestet werden als dem, in dem sie geboren wurden. Übersetzung bestätigt |
Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί στη Σλοβενία να αναθεωρήσει το εθνικό της ετήσιο πρόγραμμα παρακολούθησης και να οριστεί νέο όριο ηλικίας 48 μηνών για την πραγματοποίηση δοκιμών για ΣΕΒ στο εν λόγω κράτος μέλος. | Daher sollte Slowenien ermächtigt werden, sein jährliches Überwachungsprogramm zu überarbeiten und als neue Altersgrenze für BSE-Tests in diesem Mitgliedstaat 48 Monate festzulegen. Übersetzung bestätigt |
Οι εν λόγω υποπληθυσμοί πρέπει να περιλαμβάνουν όλα τα βοοειδή ηλικίας άνω των 24 ή των 30 μηνών —το όριο ηλικίας εξαρτάται από τις κατηγορίες που ορίζονται στα σημεία 2.1, 2.2 και 3.1 του μέρους I του κεφαλαίου A του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. | Diese Teilpopulationen müssen alle über 24 oder 30 Monate alten Rinder einschließen, wobei die Altersgrenze von den in Anhang III Kapitel A Nummern 2.1, 2.2 und 3.1 der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 festgelegten Kategorien abhängt. Übersetzung bestätigt |
Ενόψει της ανάπτυξης της μολυσματικότητας στο κεντρικό νευρικό σύστημα κατά την περίοδο επώασης, της δομής ηλικίας των θετικών κρουσμάτων ΣΕΒ και της μείωσης της έκθεσης των βοοειδών που γεννήθηκαν μετά την 1η Ιανουαρίου 2001, το όριο ηλικίας για την αφαίρεση της σπονδυλικής στήλης, συμπεριλαμβανομένων των ισχιακών γαγγλίων βοοειδών, ως ειδικών υλικών κινδύνου, μπορεί να αυξηθεί από τους 24 στους 30 μήνες. | Angesichts der Entwicklung der Infektiosität im Zentralnervensystem während der Inkubationszeit, der Altersstruktur von Rindern mit positivem BSE-Befund und der geringeren Exposition von nach dem 1. Januar 2001 geborenen Rindern kann die Altersgrenze für das Entfernen der Wirbelsäule einschließlich der Spinalganglien von Rindern als spezifiziertes Risikomaterial von 24 Monaten auf 30 Monate erhöht werden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Höchstalter |
Altersgrenze |
Noch keine Grammatik zu όριο ηλικίας.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Altersgrenze | die Altersgrenzen |
Genitiv | der Altersgrenze | der Altersgrenzen |
Dativ | der Altersgrenze | den Altersgrenzen |
Akkusativ | die Altersgrenze | die Altersgrenzen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.