Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ο σαφής προσδιορισμός των κενών και των αναγκών ο οποίος θα διευκολυνθεί με τα εργαστήρια που χρηματοδοτούνται μέσω της παρούσας κοινής δράσης θα είναι ιδιαίτερα χρήσιμος για την Ευρωπαϊκή Ένωση, κυρίως για την επιλογή των χωρών που θα μπορούσαν να επωφεληθούν των σχεδίων δημιουργίας υποδομών που θα χρηματοδοτηθούν δυνάμει του νέου μέσου σταθερότητας. | Die genaue Kenntnis der Lücken und des Bedarfs durch die Workshops, die aus dieser Gemeinsamen Aktion finanziert werden, wird sich für die Europäische Union als außerordentlich nützlich erweisen, wenn es insbesondere um die Auswahl der Länder geht, denen die aus dem neuen Stabilitätsinstrument finanzierten Projekte für den Kapazitätsaufbau zugute kommen könnten. Übersetzung bestätigt |
Ένας προσκεκλημένος ομιλητής από την ΕΕ θα ήταν ιδιαίτερα χρήσιμος για την ενημέρωση των συμμετεχόντων σχετικά με τις πρωτοβουλίες της ΕΕ για τη μη διάδοση και τον αφοπλισμό σε σχέση με τα όπλα μαζικής καταστροφής. | Es wäre sehr nützlich, wenn ein Gastredner der EU die Teilnehmer kurz über die Initiativen der Europäischen Union für Nichtverbreitung und Abrüstung in Bezug auf Massenvernichtungswaffen informieren würde. Übersetzung bestätigt |
Ένας προσκεκλημένος ομιλητής από την ΕΕ θα ήταν ιδιαίτερα χρήσιμος για την ενημέρωση των συμμετεχόντων σχετικά με τις πρωτοβουλίες της ΕΕ όσον αφορά την Αφρική για τη μη διάδοση και τον αφοπλισμό σε σχέση με τα όπλα μαζικής καταστροφής. | Es wäre sehr nützlich, wenn ein Gastredner der EU die Teilnehmer kurz über die für Afrika relevanten Initiativen der Europäischen Union für Nichtverbreitung und Abrüstung in Bezug auf Massenvernichtungswaffen unterrichten würde. Übersetzung bestätigt |
Ένας ειδικός περιορισμός, αν και είναι γενικά χρήσιμος, δεν είναι αναγκαίος για τις ουσίες του μέρους I του παραρτήματος Ι που είναι αποδεκτές από άποψη ασφάλειας για τον καταναλωτή, αν οι ουσίες αυτές χρησιμοποιούνται υπό συνθήκες ορθής παρασκευαστικής πρακτικής. | Besondere Höchstwerte, die zwar im Allgemeinen nützlich sind, brauchen für Stoffe, die in Teil I des Anhangs I aufgeführt sind, nicht festgelegt zu werden, da diese Stoffe unter dem Gesichtspunkt der Verbrauchersicherheit unbedenklich sind, wenn sie nach gutem Herstellerbrauch verwendet werden. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με την κτηθείσα πείρα, ο ανταγωνιστικός διάλογος που προβλέπεται βάσει της οδηγίας 2014/24/ΕΕ απεδείχθη χρήσιμος σε περιπτώσεις όπου οι αναθέτουσες αρχές δεν κατορθώνουν να προσδιορίσουν τα μέσα κάλυψης των αναγκών τους ή αξιολόγησης όσων μπορεί να προσφέρει η αγορά σε ό,τι αφορά τεχνικές, οικονομικές ή νομικές λύσεις. | Die Erfahrung hat gezeigt, dass der in der Richtlinie 2014/24/EU vorgesehene wettbewerbliche Dialog sich in Fällen als nützlich erwiesen hat, in denen öffentliche Auftraggeber nicht in der Lage sind, die Mittel zur Befriedigung ihres Bedarfs zu definieren oder zu beurteilen, was der Markt an technischen, finanziellen oder rechtlichen Lösungen zu bieten hat. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
χρήσιμος -η -ο [xrísimos] : ANT άχρηστος. 1. για κτ. που η χρησιμοποίησή του εξυπηρετεί ένα σκοπό, ικανοποιεί μια ανάγκη: Tου έκανα ένα χρήσιμο δώρο. Tο σχολείο δίνει χρήσιμες γνώσεις. Οι συμβουλές του αποδείχτηκαν χρήσιμες. || Θα ήταν χρήσιμο αν ρωτούσες να μάθεις, θα έπρεπε να [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.