Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η υποκλοπή περιλαμβάνει, ενδεικτικά και όχι εξαντλητικά, την ακρόαση, έλεγχο ή επιτήρηση του περιεχομένου των επικοινωνιών και την παροχή του περιεχομένου των δεδομένων είτε άμεσα, μέσω της πρόσβασης και χρήσης των συστημάτων πληροφοριών, είτε έμμεσα μέσω της χρήσης ηλεκτρονικής συνακρόασης ή συσκευών παγίδευσης με τεχνικά μέσα. | Das Abfangen umfasst unter anderem das Abhören, die Überwachung und die Kontrolle des Inhalts von Kommunikationen sowie das Ausforschen des Inhalts von Daten entweder direkt durch den Zugang zum Informationssystem und seine Benutzung oder indirekt durch die Benutzung elektronischer Abhöroder Mithörvorrichtungen mit technischen Hilfsmitteln. Übersetzung bestätigt |
Παράνομη υποκλοπή | Rechtswidriges Abfangen von Daten Übersetzung bestätigt |
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι η υποκλοπή με τεχνικά μέσα, μη δημόσιων διαβιβάσεων ηλεκτρονικών δεδομένων από, προς ή μέσα σε ένα σύστημα πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρομαγνητικών εκπομπών από ένα σύστημα πληροφοριών που περιέχει τέτοια ηλεκτρονικά δεδομένα, εκ προθέσεως και χωρίς δικαίωμα, τιμωρείται ως ποινικό αδίκημα, τουλάχιστον όταν δεν πρόκειται για ήσσονος σημασίας περιπτώσεις. | Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das vorsätzliche und unbefugte, mit technischen Hilfsmitteln bewirkte Abfangen nichtöffentlicher Computerdatenübermittlungen an ein Informationssystem, aus einem Informationssystem oder innerhalb eines Informationssystems einschließlich elektromagnetischer Abstrahlungen aus einem Informationssystem, das Träger solcher Computerdaten ist, zumindest dann unter Strafe gestellt wird, wenn kein leichter Fall vorliegt. Übersetzung bestätigt |
υποκλοπές, με τεχνικά μέσα, μη δημόσιων μεταδόσεων δεδομένων προς, από ή εντός ενός πληροφοριακού συστήματος, συμπεριλαμβανομένων ηλεκτρομαγνητικών εκπομπών από πληροφοριακό σύστημα που περιέχει τέτοια δεδομένα. | dem Abfangen nichtöffentlicher Datenübermittlungen an ein Informationssystem, aus einem Informationssystem oder innerhalb eines Informationssystems mit technischen Hilfsmitteln einschließlich elektromagnetischer Abstrahlungen aus einem Informationssystem, das Träger solcher Daten ist. Übersetzung bestätigt |
Τα κύρια προβλήματα σχετικά με την εναρμόνιση αφορούν την επιθυμία να εφαρμοστεί η νομοθεσία για την υποκλοπή δεδομένων και τις δυνατότητες παρακράτησής τους σε σχέση με την ευρωπαϊκή Συνθήκη για τα δικαιώματα του ανθρώπου και τη νομοθεσία για την προστασία δεδομένων. | Bei der Harmonisierung bestehen die Hauptprobleme bisher in der Durchsetzung von Vorschriften über das Abfangen und Speichern von Daten sowie in der Frage, in welchem Verhältnis diese zur Europäischen Menschenrechtskonvention und den geltenden Datenschutzgesetzen stehen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
υποκλοπή η [ipoklopí] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του υποκλέπτω: υποκλοπή υπογραφής. Οι μαγνητοταινίες είναι προϊόντα υποκλοπής. || υποκλοπή τηλεφωνημάτων, παράνομη παρακολούθηση τηλεφωνικών συνδιαλέξεων.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.