{το}  υποκείμενο Subst.  [ipokimeno, ypokeimeno]

{das}    Subst.
(113)

Etymologie zu υποκείμενο

υποκείμενο Etymologie fehlt


GriechischDeutsch
2.8 Η ΕΟΚΕ τονίζει ότι η Σύμβαση του ΟΗΕ για τα ΔΑΑ εισάγει μία αλλαγή προτύπου, αντιμετωπίζοντας τα άτομα με αναπηρία όχι ως «αντικείμενα» φιλανθρωπίας ή θεραπευτικής αγωγής, αλλά ως «υποκείμενα» με δικαιώματα, ικανά να διεκδικούν την τήρησή τους και να λαμβάνουν αποφάσεις ζωής οι οποίες βασίζονται σε ελεύθερη και εν επιγνώσει συναίνεση.2.8 Der EWSA betont, dass das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen einen grundsätzlichen Kurswechsel bedeutet, da Behinderte nicht mehr als "Objekte" von Wohltätigkeit und medizinischer Behandlung, sondern als "Subjekte" gesehen werden, die Rechte haben und die auch in der Lage sind, diese Rechte einzufordern und auf Grundlage freiwilliger Zustimmung und in Kenntnis der Sachlage Entscheidungen über ihr eigenes Leben zu treffen.

Übersetzung bestätigt

2.9 Η ΕΟΚΕ τονίζει ότι η Σύμβαση του ΟΗΕ για τα ΔΑΑ εισάγει μία αλλαγή προτύπου, αντιμετωπίζοντας τα άτομα με αναπηρία όχι ως «αντικείμενα» φιλανθρωπίας ή θεραπευτικής αγωγής, αλλά ως «υποκείμενα» με δικαιώματα, ικανά να διεκδικούν την τήρησή τους και να λαμβάνουν αποφάσεις ζωής οι οποίες βασίζονται σε ελεύθερη και εν επιγνώσει συναίνεση.2.9 Der EWSA betont, dass das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderun­gen einen grundsätzlichen Kurswechsel bedeutet, da Behinderte nicht mehr als "Objekte" von Wohltätigkeit und medizinischer Behandlung, sondern als "Subjekte" gesehen werden, die Rechte haben und die auch in der Lage sind, diese Rechte einzufordern und auf Grundlage freiwilliger Zustimmung und in Kenntnis der Sachlage Entscheidungen über ihr eigenes Leben zu treffen.

Übersetzung bestätigt

Οι σύγχρονοι καταναλωτές στην ψηφιακή εποχή θέλουν να αντιμετωπίζονται ως υποκείμενα, βλέποντας την ευκαιρία να ικανοποιήσουν τις ατομικές ανάγκες και φιλοδοξίες τους.Im Zeitalter der Digitalisierung wollen die Verbraucher von heute als Subjekte behandelt werden; sie sehen, dass sie ihre Bedürfnisse und Wünsche auf individuelle Weise befriedigen können.

Übersetzung bestätigt

Για παράδειγμα, το αποτέλεσμα ανάλυσης DNA με κωδικό D3S1358 14-15, D21S11 28-30 σημαίνει ότι το υποκείμενο είναι τύπου 14-15 όσον αφορά τον ιχνηθέτη DNA D3S1358 και τύπου 28-30 όσον αφορά τον ιχνηθέτη DNA D21S11,So bedeutet das DNS-Analyseergebnis D3S1358 14-15, D21S11 28-30, dass das Subjekt in Bezug auf DNS-Marker D3S1358 zum Typ 14-15 und in Bezug auf DNS-Marker D21S11 zum Typ 28-30 gehört;

Übersetzung bestätigt

Αντί για αυτήν την αντίληψη, προτιμώ την ολιστική θεώρηση μιας δημοκρατικής Ευρώπης στην οποία κάθε άτομο, ως άτομο, είναι πλήρως ενεργό υποκείμενο των δικαιωμάτων και των ελευθεριών του.Dieser Konzeption ziehe ich die universalistische Vision eines republikanischen Europas vor, in dem der einzelne für sich genommen aktives Subjekt seiner Rechte und Freiheiten ist.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter



Griechische Definition zu υποκείμενο

υποκείμενο το [ipokímeno] : 1.(γραμμ.) η λέξη που φανερώνει για ποιον γίνεται λόγος μέσα στην πρόταση: Tο λογικό υποκείμενο της πρότασης δε συμπίπτει πάντοτε με το γραμματικό της υποκείμενο. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback