τόπος γέννησης   [topos gennisis, topos jennisis, topos gennhshs]

{der}    Subst.
(316)

GriechischDeutsch
Ημερομηνία γέννησης: 6 Μαΐου 1969, τόπος γέννησης: Σιγκαπούρη. Εθνικότητα: Μαλαισίας.Mohamad Nasir ABAS (alias a) Abu Husna, b) Addy Mulyono, c) Malik, d) Khairudin, e) Sulaeman, f) Maman, g) Husna), Taman Raja Laut, Sabah, Malaysia; Geburtsdatum: 6. Mai 1969; Geburtsort: Singapur; Staatsangehörigkeit: malaysisch; Pass Nr.: A 8239388; Nationale Kennziffer: 690506-71-5515.

Übersetzung bestätigt

Πληροφορίες σχετικές με την ταυτότητα του ενδιαφερόμενου (για τα φυσικά πρόσωπα: πλήρες ονοματεπώνυμο, ημερομηνία και τόπος γέννησης· για τα νομικά πρόσωπα: εταιρική επωνυμία και νομικό καθεστώς)Auskunft zur Identität der betroffenen Person (für natürliche Personen: vollständiger Name, Geburtsdatum und Geburtsort; für juristische Personen: Name des Unternehmens und Rechtsform)

Übersetzung bestätigt

Διαβατήρια: α) Λιβεριανό διπλωματικό διαβατήριο: D/001548-99· β) Λιβεριανό κοινό διαβατήριο 0058070 (διάρκεια ισχύος από 10.1.2000 έως 9.1.2005· ονοματεπώνυμο: Mamadee Kamara, ημερομηνία γέννησης: 26.7.1946, τόπος γέννησης: Gbarnga, Bound County)· γ) Λιβεριανό διπλωματικό διαβατήριο 001546 (διάρκεια ισχύος από 1.8.1999 έως 30.8.2001, ημερομηνία γέννησης: 24.12.1944, τόπος γέννησης: Ganta, Nimba County)· δ) Λιβεριανό διπλωματικό διαβατήριο D/000953-98.Reisepässe: a) liberischer Diplomatenpass D001548-99, b) liberischer Reisepass 0058070 (gültig 10.1.2000 bis 9.1.2005; Name: Mamadee Kamara, Geburtsdatum: 26.7.1946, Geburtsort: Gbarnga, Bound County); c) liberischer Diplomatenpass 001546 (gültig 1.8.1999 bis 30.8.2001, Geburtsdatum: 24.12.1944, Geburtsort: Ganta, Nimba County); d) liberischer Diplomatenpass D/000953-98.

Übersetzung bestätigt

ημερομηνία και τόπος γέννησης·Geburtsdatum und Geburtsort,

Übersetzung bestätigt

για τα πρόσωπα που εμπλέκονται στις διακινήσεις στις οποίες εφαρμόζονται τα στοιχεία α) και β) ανωτέρω: το επώνυμο, το γένος, το όνομα, τα προηγούμενα επώνυμα, τα ψευδώνυμα, η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης, η ιθαγένεια, το φύλο και η διεύθυνση·bezüglich der Personen, die in die Bewegungen nach den Buchstaben a und b verwickelt sind: Name, Mädchenname, Vornamen, frühere Nachnamen, angenommene Namen, Geburtsdatum und Geburtsort, Staatsangehörigkeit, Geschlecht und Anschrift;

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Geburtsort
Geburtsstätte

Grammatik

Noch keine Grammatik zu τόπος γέννησης.




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback