Griechisch | Deutsch |
---|---|
Ημερομηνία γέννησης: 6 Μαΐου 1969, τόπος γέννησης: Σιγκαπούρη. Εθνικότητα: Μαλαισίας. | Mohamad Nasir ABAS (alias a) Abu Husna, b) Addy Mulyono, c) Malik, d) Khairudin, e) Sulaeman, f) Maman, g) Husna), Taman Raja Laut, Sabah, Malaysia; Geburtsdatum: 6. Mai 1969; Geburtsort: Singapur; Staatsangehörigkeit: malaysisch; Pass Nr.: A 8239388; Nationale Kennziffer: 690506-71-5515. Übersetzung bestätigt |
Πληροφορίες σχετικές με την ταυτότητα του ενδιαφερόμενου (για τα φυσικά πρόσωπα: πλήρες ονοματεπώνυμο, ημερομηνία και τόπος γέννησης· για τα νομικά πρόσωπα: εταιρική επωνυμία και νομικό καθεστώς) | Auskunft zur Identität der betroffenen Person (für natürliche Personen: vollständiger Name, Geburtsdatum und Geburtsort; für juristische Personen: Name des Unternehmens und Rechtsform) Übersetzung bestätigt |
Διαβατήρια: α) Λιβεριανό διπλωματικό διαβατήριο: D/001548-99· β) Λιβεριανό κοινό διαβατήριο 0058070 (διάρκεια ισχύος από 10.1.2000 έως 9.1.2005· ονοματεπώνυμο: Mamadee Kamara, ημερομηνία γέννησης: 26.7.1946, τόπος γέννησης: Gbarnga, Bound County)· γ) Λιβεριανό διπλωματικό διαβατήριο 001546 (διάρκεια ισχύος από 1.8.1999 έως 30.8.2001, ημερομηνία γέννησης: 24.12.1944, τόπος γέννησης: Ganta, Nimba County)· δ) Λιβεριανό διπλωματικό διαβατήριο D/000953-98. | Reisepässe: a) liberischer Diplomatenpass D001548-99, b) liberischer Reisepass 0058070 (gültig 10.1.2000 bis 9.1.2005; Name: Mamadee Kamara, Geburtsdatum: 26.7.1946, Geburtsort: Gbarnga, Bound County); c) liberischer Diplomatenpass 001546 (gültig 1.8.1999 bis 30.8.2001, Geburtsdatum: 24.12.1944, Geburtsort: Ganta, Nimba County); d) liberischer Diplomatenpass D/000953-98. Übersetzung bestätigt |
ημερομηνία και τόπος γέννησης· | Geburtsdatum und Geburtsort, Übersetzung bestätigt |
για τα πρόσωπα που εμπλέκονται στις διακινήσεις στις οποίες εφαρμόζονται τα στοιχεία α) και β) ανωτέρω: το επώνυμο, το γένος, το όνομα, τα προηγούμενα επώνυμα, τα ψευδώνυμα, η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης, η ιθαγένεια, το φύλο και η διεύθυνση· | bezüglich der Personen, die in die Bewegungen nach den Buchstaben a und b verwickelt sind: Name, Mädchenname, Vornamen, frühere Nachnamen, angenommene Namen, Geburtsdatum und Geburtsort, Staatsangehörigkeit, Geschlecht und Anschrift; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
![]() |
![]() |
Noch keine Grammatik zu τόπος γέννησης.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Geburtsort | die Geburtsorte |
Genitiv | des Geburtsortes des Geburtsorts | der Geburtsorte |
Dativ | dem Geburtsort dem Geburtsorte | den Geburtsorten |
Akkusativ | den Geburtsort | die Geburtsorte |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.