Griechisch | Deutsch |
---|---|
HU: Δεν επιτρέπεται η μεταβίβαση πληροφοριών που αφορούν προσωπικά δεδομένα, τραπεζικό απόρρητο, απόρρητα στοιχεία σχετικά με κινητές αξίες και/ή το επιχειρηματικό απόρρητο. | HU: Informationen, die personenbezogene Daten, ein Bankgeheimnis, ein Wertpapiergeheimnis und/oder Geschäftsgeheimnisse enthalten, dürfen nicht weitergegeben werden. Übersetzung bestätigt |
HU: Η μεταβίβαση πληροφοριών που αφορούν προσωπικά δεδομένα, τραπεζικό απόρρητο, απόρρητα στοιχεία σχετικά με κινητές αξίες ή/και το επιχειρηματικό απόρρητο δεν επιτρέπεται. | HU: Informationen, die personenbezogene Daten, ein Bankgeheimnis, ein Wertpapiergeheimnis und/oder Geschäftsgeheimnisse enthalten, dürfen nicht übermittelt werden. Übersetzung bestätigt |
Στην απάντησή της, της 3ης Ιουνίου 2013, η κινεζική κυβέρνηση ισχυρίστηκε ότι η Huaxia εξήγησε την ιδιοκτησιακή της διάρθρωση και παρείχε περαιτέρω στοιχεία και επεξηγήσεις στην Επιτροπή σχετικά με τους μετόχους της, ότι η αξιολόγηση πιστοληπτικής ικανότητας των πελατών καλύπτεται από τους νόμους για το τραπεζικό απόρρητο και τις συμβατικές συμφωνίες μεταξύ των τραπεζών και των πελατών τους. | In ihrer Antwort vom 3. Juni 2013 behauptete die chinesische Regierung, Huaxia habe die Beteiligungsstruktur erläutert und der Kommission weitere Einzelheiten und Erklärungen über die Anteilseigner übermittelt; die Bewertung der Bonität von Kunden sei durch Rechtsvorschriften zum Bankgeheimnis sowie vertragliche Vereinbarungen zwischen den Banken und deren Kunden geschützt. Übersetzung bestätigt |
Οι εν λόγω νομικές προϋποθέσεις αφορούν την κοινοποίηση προς τον οφειλέτη, το τραπεζικό απόρρητο, καθώς και τη σύσταση και εκποίηση ενεχύρου επί των δανείων. | Derartige rechtliche Bestimmungen beziehen sich auf die Mitteilung an den Schuldner, das Bankgeheimnis sowie die Mobilisierung und Verwertung der Forderungen. Übersetzung bestätigt |
3.7 Εν ολίγοις, προκειμένου να διασφαλιστεί η ανταλλαγή πληροφοριών αρκεί η απλή υποβολή ανάλογου αιτήματος εκ μέρους της αρχής που είναι αρμόδια για την εφαρμογή των σχετικών μέτρων (φορολογικών, ποινικών, κλπ..), χωρίς να έχουν οι αρχές της εκάστοτε περιοχής τη δυνατότητα να αντιταχθούν στην εν λόγω ανταλλαγή επικαλούμενες ως δικαιολογία το εθνικό συμφέρον, το τραπεζικό απόρρητο ή άλλους παρεμφερείς λόγους. | 3.7 Kurz, es reicht aus, dass auf Ersuchen der für die Durchführung der einschlägigen Maßnahmen zuständigen Behörden (Finanzämter, Strafverfolgungsbehörden usw.) ein Informationsaustausch gewährleistet wird, ohne dass die Behörden des ersuchten Gebietes dies unter Berufung auf das nationale Interesse, das Bankgeheimnis oder ähnliche Gründe ablehnen können. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu τραπεζικό απόρρητο.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | das Bankgeheimnis | — |
Genitiv | des Bankgeheimnisses | — |
Dativ | dem Bankgeheimnis dem Bankgeheimnisse | — |
Akkusativ | das Bankgeheimnis | — |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.