τοπωνύμιο (entlehnt aus) (λόγιο δάνειο) französisch toponymie[1] altgriechisch τόπος + -ωνύμιο[2] ( ὄνυμα)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Υπηρεσία για την γραμματοσυντακτική σάρωση κειμένων με σκοπό την αναζήτηση αναφορών γεωγραφικών θέσεων (geoparsing) —όπως για παράδειγμα τοπωνύμια, διευθύνσεις, ταχυδρομικοί κωδικοί, κ.λπ.— κατά την προετοιμασία για τη μετάβαση σε υπηρεσία γεωκωδικοποίησης. | Um die Übergabe an einen Geocodierungsdienst vorzubereiten, können Textdokumente mit diesem Dienst nach Ortsangaben wie Ortsnamen, Adressen, Postleitzahlen usw. durchsucht werden. Übersetzung bestätigt |
Κωδικός λιμένα ή τοπωνύμιο (εφόσον αυτή δεν πραγματοποιήθηκε στο λιμένα) όπου πραγματοποιήθηκε η ανάληψη — Κατάλογος κωδικών λιμένα διατίθεται στο δικτυακό τόπο της ΕΕ σε διεύθυνση που θα προσδιοριστεί | Hafencode oder Ortsname (falls kein Hafen) des Übernahmeortes — Das Verzeichnis der Codes wird auf der Website der EK veröffentlicht. Die entsprechende Adresse wird noch bekannt gegeben. Übersetzung bestätigt |
Κωδικός λιμένα ή τοπωνύμιο (εφόσον αυτή δεν πραγματοποιήθηκε στον λιμένα) όπου πραγματοποιήθηκε η πώληση | Hafencode oder Ortsname (falls kein Hafen) des Verkaufsortes Übersetzung bestätigt |
Το γεγονός αυτό δείχνει σαφώς τη σημασία που είχε η μελισσοκομία για τη Γαλικία από την αρχαιότητα, όπως φαίνεται και από τα τοπωνύμια της Γαλικίας. | Diese Zahlen machen deutlich, welch hoher Stellenwert der Imkerei seit der Antike zukam, was sich auch in den galicischen Ortsnamen widerspiegelt. Übersetzung bestätigt |
Έχει επιβληθεί από τη χρήση και κυρίως από φυσικές αναφορές γραπτές και προφορικές, από το δυναμικό παραγωγής της περιοχής και από τη σπουδαιότητα του μελιού και της μέλισσας στα οικόσημα και στο τοπωνύμιο της περιοχής. | Durch Benutzung üblich geworden, insbesondere durch materielle, schriftliche und sogar mündliche Verweise, durch das Erzeugungspotenzial der Region und durch die Bedeutung des Honigs und der Biene in den Wappen und Ortsnamen der Region. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Örtlichkeitsname |
Ortsname |
Toponym |
Ortseigenname |
Ortsbezeichnung |
τοπωνύμιο το [toponímio] : γεωγραφικό όνομα ενός τόπου (χώρας, πόλης, ποταμού, βουνού κτλ.): Nεοελληνικά / βυζαντινά / ξενικά τοπωνύμια.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.