Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η τιμή προσφοράς αναφέρεται στη λευκή ζάχαρη και στην ακατέργαστη ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, όπως ορίζεται στο μέρος Β του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. | Der Angebotspreis bezieht sich auf Weißzucker und Rohzucker der Standardqualität gemäß Anhang IV Teil B der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007. Übersetzung bestätigt |
Για να καταστεί δυνατή η σύγκριση μεταξύ των τιμών προσφοράς για τη ζάχαρη διαφόρων ποιοτήτων, η τιμή προσφοράς πρέπει να αναφέρεται στη ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, όπως ορίζεται στο μέρος Β του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. | Um einen Vergleich der Angebotspreise für Zucker verschiedener Qualitäten zu ermöglichen, sollte sich der Angebotspreis auf Zucker der Standardqualität gemäß Anhang IV Teil B der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 beziehen. Übersetzung bestätigt |
Η τιμή προσφοράς αναφέρεται στη λευκή ζάχαρη και στην ακατέργαστη ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, όπως ορίζεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. | Der Angebotspreis bezieht sich auf Weißzucker und Rohzucker der Standardqualität gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 318/2006. Übersetzung bestätigt |
Για να καταστεί δυνατή η σύγκριση μεταξύ των τιμών προσφοράς για τη ζάχαρη διαφόρων ποιοτήτων, η τιμή προσφοράς πρέπει να αναφέρεται στη ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, όπως ορίζεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. | Um einen Vergleich der Angebotspreise für Zucker verschiedener Qualitäten zu ermöglichen, sollte der Angebotspreis sich auf Zucker der Standardqualität gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 beziehen. Übersetzung bestätigt |
Το Πρότυπο αυτό κάνει χρήση των όρων «τιμή προσφοράς» και «τιμή πώλησης» (γνωστή και ως «τιμή τρέχουσας προσφοράς») στο πλαίσιο των χρηματιστηριακών τιμών και του όρου «διαφορά τιμής πώλησης-αγοράς» μόνο για τα κόστη συναλλαγών. | Dieser Standard verwendet im Rahmen von notierten Marktpreisen die Begriffe „Geldkurs“ und „Briefkurs“ (manchmal als „aktueller Angebotspreis“ bezeichnet) und den Begriff „Geld-Brief-Spanne“, um nur Transaktionskosten einzuschließen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Noch keine Grammatik zu τιμή προσφοράς.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Aktionspreis | die Aktionspreise |
Genitiv | des Aktionspreises | der Aktionspreise |
Dativ | dem Aktionspreis dem Aktionspreise | den Aktionspreisen |
Akkusativ | den Aktionspreis | die Aktionspreise |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Sonderpreis | die Sonderpreise |
Genitiv | des Sonderpreises | der Sonderpreise |
Dativ | dem Sonderpreis dem Sonderpreise | den Sonderpreisen |
Akkusativ | den Sonderpreis | die Sonderpreise |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.