Griechisch | Deutsch |
---|---|
Εφόσον δεν εκκρεμεί ταυτόχρονος πολυμερής διακανονισμός επικουρικού συστήματος, η ακολουθία έχει ως εξής: | Solange keine simultan-multilaterale Abwicklung eines Nebensystems ansteht, lautet die Reihenfolge wie folgt: Übersetzung bestätigt |
Όταν εκκρεμεί ταυτόχρονος πολυμερής διακανονισμός (“διαδικασία 5”) σε σχέση με επικουρικό σύστημα, εκτελείται ο αλγόριθμος 4. | Wenn eine simultan-multilaterale Abwicklung (Abwicklungsverfahren 5) bei einem Nebensystem ansteht, läuft Algorithmus 4. Übersetzung bestätigt |
Όταν εκκρεμεί ταυτόχρονος πολυμερής διακανονισμός (" διαδικασία 5 ") σε σχέση με επικουρικό σύστημα , εκτελείται ο αλγόριθμος 4 . | ist Algorithmus 2 erfolgreich , wird Algorithmus 1 wiederholt . Wenn eine simultan-multilaterale Abwicklung ( Abwicklungsverfahren 5 ) bei einem Nebensystem ansteht , läuft Algorithmus 4 . Übersetzung bestätigt |
Εφόσον δεν εκκρεμεί ταυτόχρονος πολυμερής διακανονισμός επικουρικού συστήματος , η ακολουθία έχει ως εξής : α ) ß ) γ ) αλγόριθμος 1· εάν ο αλγόριθμος 1 αποτύχει , τότε αλγόριθμος 2· εάν ο αλγόριθμος 2 αποτύχει , τότε αλγόριθμος 3 ή , εάν ο αλγόριθμος 2 επιτύχει , επανάληψη του αλγόριθμου 1 . | Solange keine simultan-multilaterale Abwicklung eines Nebensystems ansteht , lautet die Reihenfolge wie folgt : a ) b ) c ) Algorithmus 1 ; wenn Algorithmus 1 erfolglos ist , folgt Algorithmus 2 ; Übersetzung bestätigt |
Όταν εκκρεμεί ταυτόχρονος πολυμερής διακανονισμός ( « διαδικασία 5 » ) σε σχέση με επικουρικό σύστημα , εκτελείται ο αλγόριθμος 4 . | Wenn eine simultan-multilaterale Abwicklung ( Abwicklungsverfahren 5 ) bei einem Nebensystem ansteht , läuft Algorithmus 4 . Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
ταυτόχρονος -η -ο [taftóxronos] : που γίνεται την ίδια ακριβώς στιγμή ή μέσα στα ίδια ευρύτερα χρονικά όρια με κτ. άλλο: H διάλεξη θα γίνει στα αγγλικά με ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά. Ο μεγάλος αριθμός των υπαλλήλων επιτρέπει την ταυτόχρονη εξυπηρέτηση πολλών πελατών. || (ως ουσ.) το ταυτόχρονο: Οι χρονικές σχέσεις είναι δύο, το ταυτόχρονο και η διαδοχή.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.