Griechisch | Deutsch |
---|---|
Pocztylion-Arka Powszechne Towarzystwo Emerytalne SA, ταμείο συντάξεων που ανήκει κατά 33 % στην ΡΡ· | Pocztylion-Arka Powszechne Towarzystwo Emerytalne S.A. (Pocztylion-Arka Allgemeine Rentengesellschaft AG), ein Rentenfonds, zu 33 % im Besitz von PP; Übersetzung bestätigt |
Επίσης, η PP διαχειρίζεται ένα ταμείο συντάξεων με την επωνυμία Pocztylion -Arka PTE S.A. | Darüber hinaus verwaltet PP den Rentenfonds Pocztylion — Arka PTE S.A. Übersetzung bestätigt |
Εκταμίευση της συνεισφοράς στο ταμείο συντάξεων για τη συνταξιοδότηση των υπεράριθμων μεγαλύτερης ηλικίας προσώπων του προγράμματος στήριξης της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας — PARSS (κεντρικός τομέας «Πρόληψη συγκρούσεων»), με την επιφύλαξη ότι η κυβέρνηση και το Ecowas παρέχουν την αναγκαία χρηματοδότηση | Auszahlung des Beitrags zum Rentenfonds für die Pensionierung überzähliger älterer Mitarbeiter im Rahmen des Programms zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors — PARSS (Schwerpunktbereich „Konfliktvorbeugung“) unter Vorbehalt der tatsächlichen Mittelzuweisung durch die Regierung und die Ecowas Übersetzung bestätigt |
Η βασική σχηματοποίηση είναι η εξής: 10% των μεριδίων των επιχειρήσεων (μετοχές) διατίθενται για το σλοβενικό ταμείο συντάξεων, 10% για το Ταμείο αποζημιώσεων που αφορά την κάλυψη των απαλλοτριώσεων, 20% διατίθενται για ένα ταμείο ανάπτυξης της επιχειρήσεως, 20% διανομή στο εσωτερικό της επιχειρήσεως υπό ειδικούς όρους και 40% διατίθενται για ελεύθερη αγορά. | Das Grundschema ist folgendes: 10 % der Unternehmensanteile (Aktien) gehen an den Slowenischen Rentenfonds, 10 % an den Entschädigungsfonds zur Kompensation für Enteignungen, 20 % an einen 20 % zur internen Verteilung innerhalb des Unternehmens zu besonderen Konditionen, und 40 % stehen zum freien Verkauf zur Verfügung. Übersetzung bestätigt |
Η κυβέρνηση επίσης διαβουλεύεται με τους κοινωνικούς εταίρους μέσω των διοικητικών συμβουλίων ορισμένων ταμείων και φορέων, όπως το κροατικό ταμείο συντάξεων, το κροατικό ταμείο υγειονομικής ασφάλισης, το συμβούλιο μέσων μαζικής ενημέρωσης και το γραφείο απασχόλησης. | Die Regierung konsultiert die Sozialpartner auch auf Ebene der Verwaltungsgremien bestimmter Fonds und Einrichtungen (u.a. Rentenfonds, Krankenversicherungsfonds, Medienrat, staatliches Arbeitsamt). Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Rentenfonds |
Anleihenfonds |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.