Griechisch | Deutsch |
---|---|
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, με τέλεξ ή φαξ, το αργότερο δέκα ημερολογιακές ημέρες μετά το τέλος κάθε περιόδου παραλαβής, τις ποσότητες που έχουν παραδοθεί και έχουν γίνει δεκτές στην παρέμβαση. | Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens zehn Kalendertage nach Ablauf jedes Übernahmezeitraums die zur Intervention gelieferten und abgenommenen Mengen per Telex oder Telefax mit. Übersetzung bestätigt |
τέλεξ 57 20 25 | Telex: 57 20 25 Übersetzung bestätigt |
τέλεξ: 57 20 25 | Telex: 57 20 25 Übersetzung bestätigt |
ONIVINS-LIBOURNE Délégation nationale 17, avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex [τηλ. (33-5) 57 55 20 00, τέλεξ 57 20 25, φαξ (33-5) 57 55 20 59], | ONIVINS-LIBOURNE Délégation nationale 17, avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex (Tel. (33-5) 57 55 20 00; Telex 57 20 25; Fax (33-5) 57 55 20 59), Übersetzung bestätigt |
FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid [τηλέφωνο (34) 913 47 65 00, τέλεξ 23427 FEGA, φαξ: (34) 915 21 98 32]. | FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid[Telefon (34) 913 47 65 00; Telex 23427 FEGA; Fax (34) 915 21 98 32]. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Telex |
Fernschreiben |
τέλεξ το [téleks] Ο (άκλ.) : 1. σύστημα επικοινωνίας με τηλέτυπα: Yπηρεσία τέλεξ του ΟTΕ. Συνδρομητής τέλεξ. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.