σύρραξη altgriechisch σύρραξις συρράττω / συρράσσω ῥάττω / ῥάσσω
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Το οργανωμένο έγκλημα στην περιοχή τρέφεται από τις πολεμικές συρράξεις, τα εμπάργκο, το λαθρεμπόριο, τις αδιαφανείς ιδιωτικοποιήσεις, τις αδιαφανείς κρατικές προμήθειες, την ανεξέλεγκτη λειτουργία του τραπεζικού συστήματος ή παρατραπεζικών "υπηρεσιών", το ξέπλυμα χρήματος, από τις σχέσεις του με θύλακες του κράτους, της πολιτικής ηγεσίας, της αστυνομίας, της δικαιοσύνης | Das organisierte Verbrechen nährt sich aus den kriegerischen Auseinandersetzungen, den Embargos, dem Schmuggel, den undurchsichtigen Privatisierungen, dem undurchsichtigen staatlichen Beschaffungswesen, dem unkontrollierten Funktionieren des Bankwesens bzw. "inoffiziellen Finanzdiensten", der Geldwäsche, Beziehungen zu bestimmten Kreisen des Staates, der politischen Führung, der Polizei, der Justiz usw. Übersetzung bestätigt |
τέλος, εάν επιδεινωθούν οι διεθνείς συνθήκες μετά τη στρατιωτική σύρραξη στη Μέση Ανατολή, τότε θα πρέπει να χορηγηθούν κατ' εξαίρεση και προσωρινά παρεκκλίσεις στην αυστηρή εφαρμογή του Συμφώνου για να αποτραπεί η ακόμα μεγαλύτερη επιδείνωση των οικονομικών προβλημάτων βραχυπρόθεσμα. | für den Fall, dass eine Verschärfung der internationalen Spannungen infolge der militärischen Auseinandersetzung im Nahen Osten dies rechtfertigt, sollten schließlich ausnahmsweise und befristet Abweichungen von der strikten Befolgung des Paktes zugelassen werden, um die wirtschaftlichen Probleme kurzfristig nicht noch mehr zu verschlimmern. Übersetzung bestätigt |
Τo Συμβoύλιo καλεί τoυς ιδιωτικoύς επεvδυτές vα μηv απoθαρρυvθoύv από τηv πραγματoπoίηση επεvδύσεωv στις δύo αυτές χώρες παρά τη γειτvίαση με τηv έvoπλη σύρραξη. | Der Rat Union ruft die privaten Investoren dazu auf, sich nicht entmutigen zu lassen und in diesen beiden Ländern trotz der Nähe zu bewaffneten Auseinandersetzungen Investitionen zu tätigen. Übersetzung bestätigt |
Διότι σε τελευταία ανάλυση θα ήταν μία σύρραξη μεταξύ δύο εθνών που διαθέτουν πυρηνικά όπλα, που θέλουν και είναι διατεθειμένα να αποκτήσουν πυρηνικά όπλα. | Denn letztendlich würde es sich um eine kriegerische Auseinandersetzung von zwei Nationen handeln, die mit Atomwaffen ausgestattet sind, die nach Atomwaffen streben, die bereit sind, Atomwaffen zu erwerben. Übersetzung bestätigt |
Θεωρώ επίσης σκόπιμο να υπενθυμίσω ότι βρισκόμαστε ενώπιον μίας περιοχής του πλανήτη η οποία είναι ιδιαιτέρως επιρρεπής στις συρράξεις. | Auch sei daran erinnert, dass wir es hier mit einem Gebiet zu tun haben, das in Bezug auf kriegerische Auseinandersetzungen besonders konfliktreich ist. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Auseinandersetzung | die Auseinandersetzungen |
Genitiv | der Auseinandersetzung | der Auseinandersetzungen |
Dativ | der Auseinandersetzung | den Auseinandersetzungen |
Akkusativ | die Auseinandersetzung | die Auseinandersetzungen |
σύρραξη η [síraksi] : σύγκρουση μεταξύ αντιμαχόμενων ομάδων, κυρίως μεταξύ κρατών: Ένοπλη σύρραξη. Aπειλήθηκε διεθνής σύρραξη. Mε την επέμβαση του ΟHΕ αποφεύχθηκαν πολλές τοπικές συρράξεις.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.