σύγχυση altgriechisch σύγχυσις συγχέω σύν + χέω (2. (Lehnbedeutung) französisch confusion. 3. (Lehnbedeutung) italienisch turbamento)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Περαιτέρω, καθώς το περιεχόμενο του εν λόγω τμήματος δεν ανταποκρίνεται στις σχετικές απαιτήσεις της οδηγίας, θα μπορούσε να δημιουργήσει σύγχυση. | Zudem könnte dieser Abschnitt Verwirrung stiften, da sein Inhalt den wesentlichen Anforderungen der Richtlinie nicht entspricht. Übersetzung bestätigt |
Οι φορείς θα πρέπει να μπορούν να εφαρμόσουν τα κριτήρια ταξινόμησης που περιλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό νωρίτερα, σε εθελοντική βάση, αλλά στην περίπτωση αυτή, προκειμένου να αποφεύγεται η σύγχυση, η επισήμανση και η συσκευασία θα πρέπει να είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό αντί των οδηγιών 67/548/EΟΚ ή 1999/45/EΚ. | Wenn Akteure sich dafür entscheiden, die Einstufungskriterien dieser Verordnung zu einem früheren Zeitpunkt auf freiwilliger Basis anzuwenden, sollte dies zulässig sein; um jedoch Verwirrung zu vermeiden, sollte die Kennzeichnung und die Verpackung in diesem Fall dieser Verordnung und nicht den Richtlinien 67/548/EWG oder 1999/45/EG entsprechen. Übersetzung bestätigt |
Η συνύπαρξη διαφορετικών διαδικασιών μπορεί να προκαλέσει σύγχυση και αβεβαιότητα στους διοικητικούς υπαλλήλους των τρίτων χωρών και στους παραγωγούς και εμπόρους στον κτηνοτροφικό τομέα. | Das Nebeneinander verschiedener Verfahren kann zu Verwirrung und Unsicherheit bei den Verwaltungsbediensteten in Drittländern, der Landwirtschaft und den Handelsbeteiligten führen. Übersetzung bestätigt |
Τρίτον, η ύπαρξη στον κατάλογο πολυάριθμων στρατιωτικών σχεδίων ενέτεινε τη σύγχυση. | Drittens haben die vielen militärischen Vorhaben in der Liste für noch mehr Verwirrung gesorgt. Übersetzung bestätigt |
Σύμφωνα με την Ιταλία, μια ανάλογη σύγχυση εμφανιζόταν στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τον νόμο 808/1985. | Italien zufolge sei eine ähnliche Verwirrung auch im Bericht des Corte dei Conti über das Gesetz 808/1985 zu finden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Verwirrung | die Verwirrungen |
Genitiv | der Verwirrung | der Verwirrungen |
Dativ | der Verwirrung | den Verwirrungen |
Akkusativ | die Verwirrung | die Verwirrungen |
σύγχυση η [sínxisi] : α.η κατάσταση που δημιουργείται από την ασάφεια, την αντιφατικότητα ή την έλλειψη τάξης: Yπάρχει μια σύγχυση σχετι κά με τις αρμοδιότητες της κάθε υπηρεσίας. Ο λαβύρινθος των νόμων και των διατάξεων προκαλεί συχνά σύγχυση στον πολίτη. Mέσα στη σύγχυση που ακολούθησε τα γεγονότα του 1922 στη Σμύρνη, πολλοί έχασαν τις οικογένειές τους. Mην κάνεις σύγχυση της ελευθερίας και της ασυδοσίας, μη συγχέεις. β. (επιστ.) β1. (ψυχιατρ.) διανοητική σύγχυση, διαταραχή της συνειδήσεως, έλλειψη πνευματικής διαύγειας. β2. (νομ.) μέτρια / πλήρης σύγχυση, εξαιτίας της οποίας επιβάλλεται στο δράστη μικρότερη ποινή ή δεν του καταλογίζεται ευθύνη. (λόγ. έκφρ.) (πλήρης) σύγχυση φρενών*.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.