Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η συνθήκη του Άμστερνταμ αποσκοπεί στη σταδιακή δημιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης και παρέχει στην Επιτροπή το δικαίωμα πρωτοβουλίας, προκειμένου να λαμβάνονται τα μέτρα που απαιτούνται για μια εναρμονισμένη μεταναστευτική πολιτική. | Der Vertrag von Amsterdam sieht den schrittweisen Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vor und verleiht der Kommission das Initiativrecht, die entsprechenden Maßnahmen für eine einheitliche Einwanderungspolitik zu ergreifen. Übersetzung bestätigt |
Με τη συνθήκη του Άμστερνταμ, που συνάφθηκε το 1997, θεσπίστηκαν νέες διατάξεις για την καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού στους τομείς δραστηριότητας που καλύπτονται από τις διατάξεις κοινωνικής πολιτικής της συνθήκης ΕΚ, και συγκεκριμένα από τα άρθρα 136 και 137, και δημιουργήθηκε ένα νέο νομικό πλαίσιο και μια βάση για την ανάληψη νέων πολιτικών δεσμεύσεων στον εν λόγω τομέα. | Im Jahr 1997 fügte der Vertrag von Amsterdam die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung den von den sozialpolitischen Bestimmungen — insbesondere den Artikeln 136 und 137 — erfassten Bereichen des EG-Vertrags hinzu; dadurch wurde erstmals ein rechtlicher Rahmen und eine Rechtsgrundlage für neue politische Engagements auf diesem Gebiet geschaffen. Übersetzung bestätigt |
Σε ό,τι αφορά το Ηνωμένο Βασίλειο, οι διατάξεις στις οποίες η εν λόγω χώρα επιθυμούσε να συμμετέχει (με εξαίρεση το SIS) εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2005 [7].Το κεκτημένο Σένγκεν ενσωματώθηκε στην έννομη τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με πρωτόκολλα τα οποία προσαρτήθηκαν στη συνθήκη του Άμστερνταμ [8] το 1999. | Die Bestimmungen, zu deren Anwendung sich das Vereinigte Königreich entschloss (mit Ausnahme des SIS), gelten seit dem 1. Januar 2005 [7].Der Schengen-Besitzstand wurde durch Protokolle, die 1999 dem Vertrag von Amsterdam [8] beigefügt wurden, in den Rechtsrahmen der Europäischen Union aufgenommen. Übersetzung bestätigt |
Πρωτόκολλο όπως τροποποιήθηκε με τη συνθήκη του Άμστερνταμ και τη συνθήκη της Νίκαιας. | Geändert durch den Vertrag von Amsterdam und den Vertrag von Nizza. Übersetzung bestätigt |
Η σύμβαση για το κεκτημένο του Σένγκεν ενσωματώθηκε στην έννομη τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με πρωτόκολλα τα οποία προσαρτήθηκαν στη συνθήκη του Άμστερνταμ το 1999. | Das Übereinkommen über den Schengen-Besitzstand wurde durch Protokolle, die 1999 dem Vertrag von Amsterdam beigefügt wurden, in den Rechtsrahmen der Europäischen Union aufgenommen. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme |
Noch keine Grammatik zu συνθήκη του Άμστερνταμ.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.