Griechisch | Deutsch |
---|---|
Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα συμμετέχει στην οδύνη για τη μεγάλη αυτή απώλεια και εκφράζει τα ειλικρινή της συλλυπητήρια στη σύζυγό του, Gretta Duisenberg, και στην οικογένειά του. | Die Europäische Zentralbank nimmt Anteil an diesem schweren Verlust und übermittelt der Ehefrau des Verstorbenen, Gretta Duisenberg, und seiner Familie ihr tief empfundenes Beileid. Übersetzung bestätigt |
O Πρόεδρος εκφράζει εξ ονόματος της ΕΟΚΕ τα ειλικρινή του συλλυπητήρια στις οικογένειες των θυμάτων των καταστροφών που έπληξαν την Ιαπωνία και την περιοχή του Ειρηνικού, καλεί δε τη Σύνοδο ολομέλειας να τηρήσει ενός λεπτού σιγή στη μνήμη των. | Der PRÄSIDENT spricht im Namen des Ausschusses den Familien der Opfer der Katastrophen in Japan und in der Pazifikregion sein herzliches Beileid aus und ruft das Plenum zu einer Schweigeminute zum Gedenken an die Opfer auf. Übersetzung bestätigt |
"Η Επιτροπή εκφράζει τη βαθιά της θλίψη για το σημερινό τραγικό ατύχημα και επιθυμεί πριν απ όλα να διαβιβάσει ειλικρινή συλλυπητήρια προς τις οικογένειες και τους οικείους των θυμάτων. | "Die Kommission ist zutiefst betroffen über das tragische Busunglück und möchte vor allem den Familien und Freunden der Opfer ihr Beileid aussprechen. Übersetzung bestätigt |
Ο Πρόεδρος της ΟΚΕ πληροφόρησε τη συνέλευση ότι το απόγευμα της ημέρας της επίθεσης απέστειλε συλλυπητήρια επιστολή προς τον Πρεσβευτή των Ηνωμένων Πολιτειών. | Der Präsident des WSA teilte der Versammlung mit, dass er am Abend nach dem Angriff an den Botschafter der Vereinigten Staaten geschrieben habe, um sein Beileid auszudrücken. Übersetzung bestätigt |
Έντονα σοκαρισμένη από το απάνθρωπο αυτό γεγονός, η ΕΕ εκφράζει τα θερμά της συλλυπητήρια στις οικογένειες των θυμάτων και τη συμπάθεια της προς τους τραυματίες. | Die EU ist zutiefst erschüttert über diesen Akt der Brutalität und spricht den Familien der Verstorbenen ihr tief empfundenes Beileid aus und bringt ihr Mitgefühl denjenigen entgegen, die bei dem Anschlag verletzt wurden. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.