Griechisch | Deutsch |
---|---|
χρήση του διαδικτύου για συμμετοχή σε στοίχημα (π.χ., αθλητικό στοίχημα) ή για συμμετοχή σε τυχερά παιχνίδια ή σε λότο κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο, | Nutzung des Internets für Wetten (z. B. Sportwetten), Glücksspiele oder Lotto in den letzten zwölf Monaten; Übersetzung bestätigt |
χρήση του Διαδικτύου για την παραγγελία λαχείων ή για στοιχήματα κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο | Nutzung des Internets in den letzten zwölf Monaten zur Bestellung von Lotterielosen oder zur Platzierung von Wetten; Übersetzung bestätigt |
στις δραστηριότητες παροχής υπηρεσιών τυχηρών παιγνίων στα οποία ο παίκτης στοιχηματίζει νομισματική αξία, συμπεριλαμβανομένων των λαχειοφόρων αγορών, των τυχηρών παιγνίων σε καζίνα και των συναλλαγών που αφορούν στοιχήματα· | Glücksspiele, die einen geldwerten Einsatz verlangen, einschließlich Lotterien, Glücksspiele in Spielkasinos und Wetten; Übersetzung bestätigt |
Με την επιφύλαξη άλλων κοινοτικών διατάξεων, οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν εμποδίζουν την εκ μέρους κράτους μέλους διατήρηση ή εισαγωγή φόρων στις συμβάσεις ασφάλισης και στα τυχερά παιχνίδια και στοιχήματα, ειδικών φόρων κατανάλωσης, δικαιωμάτων εγγραφής ή καταχώρισης και, γενικότερα, οποιουδήποτε φόρου, δικαιώματος ή τέλους που δεν έχει τον χαρακτήρα φόρου κύκλου εργασιών, με την προϋπόθεση ότι η είσπραξη των εν λόγω φόρων, δικαιωμάτων και τελών δεν οδηγεί, στις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών, σε διατυπώσεις που συνδέονται με τη διέλευση συνόρων. | Unbeschadet anderer gemeinschaftsrechtlicher Vorschriften hindert diese Richtlinie einen Mitgliedstaat nicht daran, Abgaben auf Versicherungsverträge, Spiele und Wetten, Verbrauchsteuern, Grunderwerbsteuern sowie ganz allgemein alle Steuern, Abgaben und Gebühren, die nicht den Charakter von Umsatzsteuern haben, beizubehalten oder einzuführen, sofern die Erhebung dieser Steuern, Abgaben und Gebühren im Verkehr zwischen den Mitgliedstaaten nicht mit Formalitäten beim Grenzübertritt verbunden ist. Übersetzung bestätigt |
τα στοιχήματα, λαχεία και λοιπά τυχερά παιχνίδια, με την επιφύλαξη της τήρησης των προϋποθέσεων και ορίων που καθορίζονται από κάθε κράτος μέλος, | Wetten, Lotterien und sonstige Glücksspiele mit Geldeinsatz unter den Bedingungen und Beschränkungen, die von jedem Mitgliedstaat festgelegt werden; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
στοιχηματίζω |
Deutsche Synonyme |
---|
Wette |
Glücksspiel |
Hasardspiel |
στοίχημα το [stíxima] : συμφωνία ανάμεσα σε πρόσωπα που υποστηρίζουν αντίθετες εκδοχές ή προβλέψεις για κάποιο ζήτημα, κατά την οποία εκείνος του οποίου η άποψη θα αποδειχτεί ορθή παίρνει από τον άλλο ένα προσυμφωνημένο ποσό ή δέχεται κάποια άλλη παροχή: Bάζουν στοιχήματα για το ποιος θα κερδίσει στις εκλογές, στοιχηματίζουν. Kερδίζω / χάνω ένα στοίχημα. (έκφρ.) βάζω στοίχημα, ως δήλωση απόλυτης βεβαιότητας, στοιχηματίζω: Bάζω στοίχημα ότι δε λέει την αλήθεια. Bάζεις στοίχημα; πάω στοίχημα, βάζω στοίχημα, στοιχηματίζω: Πας / πάμε ένα χιλιάρικο στοίχημα ότι θα σε νικήσω; - Πάω, δέχομαι το στοίχημα. || ποσό χρημάτων ή άλλη παροχή που συμφωνείται ανάμεσα σε πρόσωπα: Έβαλε στοίχημα δέκα χιλιάδες / ένα ρολόι, αν κερδίσει η ομάδα του. Tι στοίχημα βάζεις ότι είναι έτσι όπως σου το λέω; Iπποδρομιακό στοίχημα, το ποσό που ποντάρουν στον ιππόδρομο. Tα στοιχήματα στη ρουλέτα.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.