{der} Kreisel (ugs.) Subst.(11) |
σβούρα (...) Onomatopoetikum
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1510/96 της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 1996, για κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία [2], οι σφαίρες από πλαστική ύλη που περιλαμβάνουν σβούρα από πλαστική ύλη και τσίχλα έχουν καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 95039032 όσον αφορά τη σβούρα και στον κωδικό ΣΟ 17041099 όσον αφορά την τσίχλα. | In Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1510/96 der Kommission vom 26. Juli 1996 über die Einreihung von bestimmten Waren in die Kombinierte Nomenklatur [2] wurden Kunststoffkugeln, die Kunststoffkreisel und Kaugummi enthalten, in Bezug auf den Kreisel in den KN-Code 95039032 und in Bezug auf den Kaugummi in den KN-Code 17041099 eingereiht. Übersetzung bestätigt |
σβούρα από πλαστική ύλη διαμέτρου 2,5 cm, και | ein Kreisel aus Kunststoff mit einem Durchmesser von 2,5 cm, Übersetzung bestätigt |
Η σβούρα και η τσίχλα δεν μπορούν να θεωρηθούν ως «εμπορεύματα που παρουσιάζονται σε σύνολα συσκευασμένα για τη λιανική πώληση» κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 στοιχείο β), επειδή δεν παρουσιάζονται σε σύνολο για την εξυπηρέτηση ειδικής ανάγκης ή την επιτέλεση/άσκηση ειδικής δραστηριότητας. | Der Kreisel und der Kaugummi können nicht als „Warenzusammenstellung für den Einzelverkauf“ im Sinne der Allgemeinen Vorschrift 3 b angesehen werden, da es sich nicht um Waren handelt, die zur Befriedigung eines speziellen Bedarfs oder der Ausübung einer bestimmten Tätigkeit zusammengestellt worden sind. Übersetzung bestätigt |
Είναι άσχετα μεταξύ τους και δεν προορίζονται να χρησιμοποιούνται μαζί ή συνδυαστικά το ένα με το άλλο (η τσίχλα είναι αναλώσιμο προϊόν, ενώ η σβούρα προορίζεται για να την παίζει κανείς). | Sie stehen nicht miteinander in Zusammenhang und sind nicht dafür bestimmt, zusammen oder in Verbindung miteinander eingesetzt zu werden (der Kaugummi ist für den Verzehr, der Kreisel hingegen zum Spielen bestimmt). Übersetzung bestätigt |
Η σβούρα αποτελεί είδος της κλάσης 9503 συνδυαζόμενο με τσίχλα της κλάσης 1704, ο δε συνδυασμός έχει ουσιώδη χαρακτήρα παιχνιδιού. (Βλέπε επίσης τις επεξηγηματικές σημειώσεις ΣΟ της σημείωσης 4 στο κεφάλαιο 95.) | Der Kreisel ist ein Artikel der Position 9503 in Kombination mit Kaugummi der Position 1704, und die Kombination hat den wesentlichen Charakter eines Spielzeugs (siehe auch Erläuterungen zur KN betreffend Anmerkung 4 zu Kapitel 95). Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Deutsche Synonyme |
---|
Kreisel |
Kreisverkehrsplatz |
Kreisverkehr |
σβούρα η [zvúra] : 1. μικρό παιδικό παιχνίδι από ξύλο ή μέταλλο, σε σχήμα κώνου, του οποίου η ακιδωτή κορυφή αποτελεί το σημείο στήριξης γύρω από το οποίο περιστρέφεται με μεγάλη ταχύτητα. [...]
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.