σακί mittelgriechisch σακίν ή mittelgriechisch σακκίν altgriechisch σακκίον (υποκοριστικό του σάκκος)
Griechisch | Deutsch |
---|---|
Στην πραγματικότητα μας ζητούν να αγοράσουμε το βοδινό αντίστοιχο του γουρουνιού στο σακί. | Man verlangt von uns, die Katze im Sack zu kaufen. Übersetzung bestätigt |
Δεν πρέπει να αγοράσουμε γουρούνι στο σακί και θα πρέπει αύριο να αποφασίσουμε για την έκθεσή μας και να δώσουμε στους κ.κ. την ευκαιρία να το ξανασκεφτούν. | Wir sollten nicht die Katze im Sack kaufen, und wir sollten morgen über unseren Bericht abstimmen und den Herrschaften die Gelegenheit geben, sich eines Besseren belehren zu lassen. Übersetzung bestätigt |
Ένα σακί πατάτες μετακινείται στην Ευρώπη πιο εύκολα από ό,τι ένας πολίτης. | Ein Sack Kartoffeln hat innerhalb Europas mehr Bewegungsfreiheit als ein Bürger. Übersetzung bestätigt |
Όπως είπε η κ. Wallis θα έπρεπε να είναι εξίσου εύκολο για τους ανθρώπους να περνούν τα σύνορα όσο και κι οποιοδήποτε μαραφέτι ή ένα σακί πατάτες. | Wie Frau Wallis sagte, sollte das Überqueren von Grenzen für unsere Bürger nicht schwieriger sein als das für Waren oder, um im Bild zu bleiben, einen Sack Kartoffeln der Fall ist. Übersetzung bestätigt |
Αυτήν την περίοδο η θερμοκρασία στην περιοχή κυμαίνεται μεταξύ 3 και 6 βαθμών υπό το μηδέν και τα μοναδικά εφόδια που δέχθηκαν οι οικογένειες αυτές κατά τη διάρκεια του τελευταίου μήνα ήταν ένα σακί σιτάρι. | In dieser Region herrschen gegenwärtig 3 bis 6 Grad, und die betroffenen Familien haben im letzten Monat zu ihrer Versorgung lediglich einen Sack Getreide erhalten. Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
σακίδιο |
Deutsche Synonyme |
---|
Sack |
Tüte |
Sackerl |
Tragetasche |
σακί το [sakí] : είδος στενόμακρης θήκης ανοιχτής στο επάνω μέρος, συνήθ. από λινάτσα και με καθορισμένη περίπου χωρητικότητα· σάκος1α· (πρβ. τσουβάλι): Ένα σακί για αλεύρι. || η αντίστοιχη χωρητικότητα: Ένα σακί αλεύρι. ΦΡ βάζω κπ. στο σακί, τον εξαπατώ· ΣYN ΦΡ βάζω κπ. στον τορβά. (αγοράζω) γουρούνι στο σακί, όταν αγοράζω κτ. χωρίς να το δω προηγουμένως ή χωρίς να εξετάσω την ποιότητά του. βάζω στο ίδιο σακί, θέτω στην ίδια μοίρα ανόμοια πράγματα, αντιμετωπίζω εξίσου αρνητικά πρόσωπα ή πράγματα με διαφορετική ποιότητα και με διαφορετικές ιδιότητες. || Tον έπιασε από το γιακά και τον πέταξε κάτω σαν σακί, τον έριξε κάτω βίαια.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.